Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
You should ask him for a ride again. Надо тебе попросить его, чтобы ещё разок прокатил.
I thought we should have a very special treat, and ask Reshma to sing her beautiful song. Я решила доставить нам особое удовольствие и попросить Рэшму спеть ее прекрасную песню.
All you need to do is ask me, Barry. Всё, что нужно сделать, это попросить меня, Барри.
Ma'am, I'm going to have to ask you to step out of the vehicle. М'эм, я должен попросить вас Выйти из автомобиля.
I think you should ask the governor for a gun. Полагаю, ты должен попросить у губернатора оружие.
I think you must have misunderstood what I'm trying to ask you, Miss Newsome. Полагаю, вы должно быть не поняли, о чём я пытаюсь вам попросить, мисс Ньюсом.
We had to ask the Family Court to intervene to protect their children. Нам пришлось попросить "Суд по делам Семей" вмешаться, чтобы защитить их детей.
Suska never talked to me to ask me a drink, it's not compromising. Суска никогда не обращался ко мне, чтобы попросить выпить.
I'm going to ask Mr. and Mrs. Florrick not to answer any more of your questions. Я хочу попросить мистера и миссис Флоррик больше не отвечать на ваши вопросы.
I've come to ask you something. Я пришла попросить тебя кое о чем.
Perhaps I've come to ask you for more time... to pay. Возможно, я пришел, чтобы попросить еще времени... для возврата денег.
There's something that I wish to ask you. Хочу попросить тебя кое о чем.
I need to ask you a tiny... Яхотела бы попросить об одной маленькой...
You can ask them to surrender, but I think it will not work. Можно попросить их сдаться, но я думаю это не поможет.
I told her to ask for an adjournment. Это я сказала ей попросить отсрочку.
I mean, I can't ask my friends for money and... В смысле я ведь не могу просто попросить друзей...
You know, you should ask for a raise. Знаете, вам стоит попросить о повышении зарплаты.
I should go back to The Manny, ask for my job back. Мне лучше вернуться в "Мэнни", попросить вернуть меня на работу.
Can't ask that guy for a dime. Не могу попросить этого парня даже о 10-ти центах.
But first I have to ask you for your weapons. Но сначала я должна попросить вас сдать свое оружие.
The point is he'd like to ask you to stay aboard. Суть в том, что он хотел бы попросить вас остаться.
I was planning to ask Arthur for her hand. Я планировал попросить у Артура ее руки.
On the go and ask his forgiveness. Пойти и попросить у него прощения.
She might as well ask me to find Bigfoot. С тем же успехом могла попросить найти Снежного Человека.
I didn't dare ask you downstairs. Там много людей, я побоялась попросить его у вас.