You should ask him for a ride again. |
Надо тебе попросить его, чтобы ещё разок прокатил. |
I thought we should have a very special treat, and ask Reshma to sing her beautiful song. |
Я решила доставить нам особое удовольствие и попросить Рэшму спеть ее прекрасную песню. |
All you need to do is ask me, Barry. |
Всё, что нужно сделать, это попросить меня, Барри. |
Ma'am, I'm going to have to ask you to step out of the vehicle. |
М'эм, я должен попросить вас Выйти из автомобиля. |
I think you should ask the governor for a gun. |
Полагаю, ты должен попросить у губернатора оружие. |
I think you must have misunderstood what I'm trying to ask you, Miss Newsome. |
Полагаю, вы должно быть не поняли, о чём я пытаюсь вам попросить, мисс Ньюсом. |
We had to ask the Family Court to intervene to protect their children. |
Нам пришлось попросить "Суд по делам Семей" вмешаться, чтобы защитить их детей. |
Suska never talked to me to ask me a drink, it's not compromising. |
Суска никогда не обращался ко мне, чтобы попросить выпить. |
I'm going to ask Mr. and Mrs. Florrick not to answer any more of your questions. |
Я хочу попросить мистера и миссис Флоррик больше не отвечать на ваши вопросы. |
I've come to ask you something. |
Я пришла попросить тебя кое о чем. |
Perhaps I've come to ask you for more time... to pay. |
Возможно, я пришел, чтобы попросить еще времени... для возврата денег. |
There's something that I wish to ask you. |
Хочу попросить тебя кое о чем. |
I need to ask you a tiny... |
Яхотела бы попросить об одной маленькой... |
You can ask them to surrender, but I think it will not work. |
Можно попросить их сдаться, но я думаю это не поможет. |
I told her to ask for an adjournment. |
Это я сказала ей попросить отсрочку. |
I mean, I can't ask my friends for money and... |
В смысле я ведь не могу просто попросить друзей... |
You know, you should ask for a raise. |
Знаете, вам стоит попросить о повышении зарплаты. |
I should go back to The Manny, ask for my job back. |
Мне лучше вернуться в "Мэнни", попросить вернуть меня на работу. |
Can't ask that guy for a dime. |
Не могу попросить этого парня даже о 10-ти центах. |
But first I have to ask you for your weapons. |
Но сначала я должна попросить вас сдать свое оружие. |
The point is he'd like to ask you to stay aboard. |
Суть в том, что он хотел бы попросить вас остаться. |
I was planning to ask Arthur for her hand. |
Я планировал попросить у Артура ее руки. |
On the go and ask his forgiveness. |
Пойти и попросить у него прощения. |
She might as well ask me to find Bigfoot. |
С тем же успехом могла попросить найти Снежного Человека. |
I didn't dare ask you downstairs. |
Там много людей, я побоялась попросить его у вас. |