| You should ask him for a ride again. | Надо тебе попросить его, чтобы ещё разок прокатил. |
| I thought we should have a very special treat, and ask Reshma to sing her beautiful song. | Я решила доставить нам особое удовольствие и попросить Рэшму спеть ее прекрасную песню. |
| All you need to do is ask me, Barry. | Всё, что нужно сделать, это попросить меня, Барри. |
| Ma'am, I'm going to have to ask you to step out of the vehicle. | М'эм, я должен попросить вас Выйти из автомобиля. |
| I think you should ask the governor for a gun. | Полагаю, ты должен попросить у губернатора оружие. |
| I think you must have misunderstood what I'm trying to ask you, Miss Newsome. | Полагаю, вы должно быть не поняли, о чём я пытаюсь вам попросить, мисс Ньюсом. |
| We had to ask the Family Court to intervene to protect their children. | Нам пришлось попросить "Суд по делам Семей" вмешаться, чтобы защитить их детей. |
| Suska never talked to me to ask me a drink, it's not compromising. | Суска никогда не обращался ко мне, чтобы попросить выпить. |
| I'm going to ask Mr. and Mrs. Florrick not to answer any more of your questions. | Я хочу попросить мистера и миссис Флоррик больше не отвечать на ваши вопросы. |
| I've come to ask you something. | Я пришла попросить тебя кое о чем. |
| Perhaps I've come to ask you for more time... to pay. | Возможно, я пришел, чтобы попросить еще времени... для возврата денег. |
| There's something that I wish to ask you. | Хочу попросить тебя кое о чем. |
| I need to ask you a tiny... | Яхотела бы попросить об одной маленькой... |
| You can ask them to surrender, but I think it will not work. | Можно попросить их сдаться, но я думаю это не поможет. |
| I told her to ask for an adjournment. | Это я сказала ей попросить отсрочку. |
| I mean, I can't ask my friends for money and... | В смысле я ведь не могу просто попросить друзей... |
| You know, you should ask for a raise. | Знаете, вам стоит попросить о повышении зарплаты. |
| I should go back to The Manny, ask for my job back. | Мне лучше вернуться в "Мэнни", попросить вернуть меня на работу. |
| Can't ask that guy for a dime. | Не могу попросить этого парня даже о 10-ти центах. |
| But first I have to ask you for your weapons. | Но сначала я должна попросить вас сдать свое оружие. |
| The point is he'd like to ask you to stay aboard. | Суть в том, что он хотел бы попросить вас остаться. |
| I was planning to ask Arthur for her hand. | Я планировал попросить у Артура ее руки. |
| On the go and ask his forgiveness. | Пойти и попросить у него прощения. |
| She might as well ask me to find Bigfoot. | С тем же успехом могла попросить найти Снежного Человека. |
| I didn't dare ask you downstairs. | Там много людей, я побоялась попросить его у вас. |