Maybe we ask them to wait so I can run out and sing it again. |
Может, попросить их подождать, тогда я выступлю и спою ее снова. |
We want to ask him to do us a favour. |
Мы хотим попросить его проявить к нам благосклонность. |
The Chairman: I would ask the Secretary of the Committee to comment on this issue. |
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы попросить Секретаря Комитета прокомментировать этот вопрос. |
We need to ask you to stay for another two minutes and 40 seconds. |
Мы вынуждены попросить вас остаться еще на 2 минуты 20 секунд, нам надо отрепетировать поклоны и рекламу. |
To ask one of you to talk to him. |
Попросить одного из вас поговорить с ним. |
All you have to do is ask, Pete. |
Мог бы просто попросить, Пит. |
Now I have a favor to ask you. |
Теперь, я хочу попросить об услуге. |
I have a feeling you're about to ask for a thing now. |
У меня такое ощущение, что ты хочешь попросить о чем-то сейчас. |
You could ask her really nice. |
Можешь попросить ее, очень вежливо. |
I can ask you to do any thing and I will. |
Вы можете попросить меня сделать, что угодно. |
I also have something to ask of you, so... |
И я хочу у тебя кое-что попросить... |
They could easily ask their Salvadoran friends to arrest him and extradite him to the United States, whose laws he has broken repeatedly. |
Они могут легко попросить своих сальвадорских друзей арестовать его и выдать Соединенным Штатам, чьи законы он неоднократно нарушал. |
He would ask the Secretariat to read out the agreed texts, as well as the German proposal. |
Он хотел бы попросить Секретариат огласить согласованные тексты, а также предложение Германии. |
My second task was to ask for the completion of nominations for members to the new Commission to assist with the Constitutional Council. |
Второй моей задачей было попросить о завершении процесса назначения членов новой Комиссии, призванной оказывать содействие в связи с Конституционным советом. |
Thus, the members of the Committee would be unable to ask for clarification of the cases listed. |
Таким образом, члены Комитета не смогут попросить разъяснений по перечисленным делам. |
In certain circumstances, the Department was then able to ask the judge to extend the detention, giving reasons substantiating the application. |
При определенных обстоятельствах Прокуратура может попросить судью продлить срок задержания, приведя основания для такого требования. |
At this stage I would like to ask the Secretary to make some announcements. |
На данном этапе я хотел бы попросить Секретаря сделать ряд объявлений. |
Nothing of what I would ask the Council to do is dramatically new. |
Ничто, о чем я хотел бы попросить Совет, не является принципиально новым. |
It's what gave me the idea to ask you for help. |
Именно это и заставило меня попросить у тебя помощи. |
In closing, we ask only that the Council ensure the full implementation of its resolutions concerning Lebanon, beginning with resolution 1701. |
В заключение мы хотим попросить Совет лишь об одном: обеспечить полное осуществление своих резолюций по Ливану, начиная с резолюции 1701. |
Perhaps I could ask the Under-Secretary-General to pass that on to his team. |
Надеюсь, я могу бы попросить заместителя Генерального секретаря передать это его сотрудникам. |
I would like to ask all of you to carefully review the figures. |
Я хотел бы попросить всех вас внимательно посмотреть на цифры. |
It was thought advisable to ask WP. to check whether this reference to international tariffs is still necessary. |
Было сочтено предпочтительным попросить Группу WP. проверить, является ли ссылка на международные тарифы по-прежнему необходимой. |
In view of time constraints, I would ask representatives to limit their interventions to questions or comments. |
С учетом дефицита времени я хотел бы попросить представителей ограничить свои выступления вопросами или замечаниями. |
The President of the Assembly could ask one or several Permanent Representatives to deal with a certain issue as facilitator(s). |
Председатель Ассамблеи может попросить одного или нескольких постоянных представителей заняться каким-то определенным вопросом в качестве посредника (посредников). |