Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
Dou you think I could ask for a cash advance? Как ты думаешь, я могу попросить аванс?
Mrs Bligh, I'm afraid I'm going to have to ask you to stay away for a while. Миссис Блайт, боюсь, я должен попросить вас какое-то время оставаться в стороне.
I thought I'd ask him to take Hachi in Я думала попросить его смотреть за Хачи
So I can ask him for money or anything, but Я могла бы попросить у него денег или ещё чего-нибудь...
There is one thing I've got to ask you. Я хочу попросить тебя кое о чём.
We have discussed the matter, and we'd like to ask a great favor of you. Мы всё обсудили и хотим попросить вас о большом одолжении.
Which means I can ask for 25% of your income and you'll give it to me. А значит, я могу попросить 25% твоих доходов и ты согласишься.
Before turning these gentlemen over to the studio audience for questioning, I'm going to ask each of them to make a brief individual statement. Прежде чем я передам этих джентльменов публике в студии для задания вопросов, я собираюсь попросить каждого из них сделать краткое заявление от своего лица.
Evey may I ask you for something? Иви могу я тебя что-то попросить?
Could I ask you to keep Micky for a couple of hours? Можно тогда попросить вас присмотреть за Мики пару часов?
Then forgive me, but why not just ask him? Уж простите, но почему бы просто не попросить его?
It's not much to ask to buy me some chocolate. Разве это так много - попросить купить мне немного шоколаду?
Can you ask him to help me with my visa? Можешь попросить его помочь с моей визой?
And ask your friend to help you because your friend totally has your back. И попросить свою подругу о помощи, потому что она прикроет твою спину.
You think I should ask Finn not to introduce me? Вы думаете, я должна попросить Финна не представлять меня?
You can't bump somebody or ask or...? Принято. Вы не можете кого-нибудь передвинуть или попросить?
Can I ask you to go out with Anne-So? Я могу тебя попросить сходить куда-нибудь с Анной-Со?
As your stalker, I'd be remiss is I didn't try to ask you out again. Как ваш преследователь, я был бы невнимательный, если бы снова не попытался попросить вас о свидании.
You must go to Servilia and ask for a few of her men Ты должна пойти к Сервилии и попросить у нее людей,
I can't go into Peter Gregory's office with a new name, and ask him to cut me a new check. Я не могу придти к Питеру Грегори с новым названием И попросить его выписать новый чек.
Can you ask the ME to take a look? Ты можешь попросить м.е. взглянуть?
Well, it's too bad I can't ask Calista for a loan, 'cause she's loaded. Жаль, что я не могу попросить Калисту одолжить денег, ведь она богата.
In the name of these people, I'd like to ask your attention... Во имя всех нас, я хотел бы попросить Вас о благодеянии.
I'm glad you feel that way, because I do have a favor to ask. Я рад, что ты так думаешь, потому что мне нужно попросить об одолжении.
Why don't you ask one of Patrick's techie friends Почему бы не попросить помощи у одного из друзей Патрика, которые в этом разбираются,