Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
My friend Charlotte made me swear I'd ask. Моя подруга Шарлотта взяла с меня обещание попросить.
Likes, we now have no room, so I would like to ask you to continue treatment. Смотри, сейчас у нас нет мест, так, я хотел попросить тебя продолжать лечение.
I had to ask Guziewicz to buy clothes for my mommy. Я должен был попросить Гузевич купить одежду для моей мамочки.
We need to ask half of these people to leave. Мы должны попросить половину этих людей уйти.
I know it must have been hard for you to ask him for this. Я знаю, для тебя вероятно было сложно попросить его об этом.
We've been instructed to ask that you not leave. Нас проинструктировали попросить вас никуда не уходить.
You can't ask a woman to carry a child and then abandon her. Вы не можете попросить женщину выносить ребенка, а потом отказаться от нее.
But I need to ask you favor. Я хочу попросить вас кое о чём.
I'm sorry I had to ask you to do that. Простите, что пришлось попросить вас сделать это.
But I am here to ask you... Но я здесь, чтобы попросить тебя...
So, in six hours, we're pitching the university to ask for more research money. Итак, в шесть часов мы пойдем в университет чтобы попросить больше денег для исследований.
There is something I must ask of you. Я должен тебя попросить кое о чем.
Now I can ask my parents for a new one. Лишний повод попросить у родителей новый.
Start with a compliment, end with an ask. "Хочешь что-то попросить - начни с похвалы".
Then he can ask me himself. Он мог бы сам попросить об этом.
I've decided to ask him for it as an advance on my inheritance. Я решил попросить его в счет моего будущего наследства.
There's someone I can ask owes me a further favour. Есть человек, которого я могу попросить сделать ещё одну услугу.
To ask Delma to marry him. Попросить Дельму выйти за него. Да ладно!
Well, it's a good time to ask for this favor. Сейчас как раз хороший момент, чтобы попросить об услуге.
I thought you were going to ask me to leave. Я думал, вы пришли попросить меня уйти.
All right, let me ask this guy. Хорошо, попробую попросить их у того парня.
And I have a favor to ask. И я хочу попросить об услуге.
We could ask the family for permission. Мы можем попросить разрешения у семьи.
I was tasked to ask for your help. Нет, меня заставили попросить тебя помочь.
I wanted to ask some songs. Я хотела попросить тебя спеть что-нибудь.