Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Попросить

Примеры в контексте "Ask - Попросить"

Примеры: Ask - Попросить
I have something to ask of you... not demand, but ask. Хочу вас кое о чем попросить. не потребовать, попросить.
You're the best mum we ask that. Ну, ты же единственная мама, у кого мы можем попросить об этом.
That's all anybody can ask for. Это все, о чем мог бы попросить любой.
I feel I must ask your pardon. Я чувствую, что должен попросить у вас прощения.
We just ask that you render your decision quickly. Мы только хотели попросить, чтобы вы приняли свое решение как можно скорее.
Let me ask you, Father. Я хочу попросить у тебя совета, падре.
I want to ask you something. Подожди, я хочу вас кое о чём попросить.
I think you should ask her forgiveness. Я думаю, что вам действительно стоит попросить у нее прощения.
Maybe you can ask Santa again for me next year. Может быть, ты можешь попросить меня у Санты снова в следующем году.
Why not apologize and ask for his pardon? Почему бы не извиниться и не попросить у него прощения?
I'd like to ask a favor of you. Я хотел бы попросить тебя об одолжении.
I'd like to ask you something. Я хочу вас попросить, месье Волар...
Well, maybe they could ask the wizard for some courage. Может, им стоит попросить у волшебника немного храбрости.
And a ask his daughter for forgiveness. А отец... попросить у дочери прощения.
He'd ask me to ask you. Он бы попросил меня, попросить тебя.
I wanted to ask your permission to ask out Katy. Хотел попросить вашего разрешения пригласить Кэти на свидание.
He asked me to ask you to ask Leo to take care of him. Он просил меня попросить тебя, чтобы ты попросил Лео помочь ему.
Just ask whoever you need to ask. Просто проси у кого нужно попросить.
And I was genuinely happy when my brother called me to ask for my blessing and ask you on a date. И я был искренне рад, когда брат позвонил мне, попросить разрешения пригласить тебя на свидание.
Under the current guidelines, a listed person merely has the right to ask the State of residence or citizenship to ask the relevant committee to revoke the listing. В соответствии с нынешними руководящими принципами лицо, попавшее в список, имеет право обращаться к государству, в котором оно проживает или гражданином которого является, с просьбой попросить соответствующий комитет изъять его из списка.
Don't ask favor right away, first ask: Перед тем как попросить помощи, спроси сначала:
Then I have no option but to ask Mr Moray to ask you why you were holding Mr Weston's hand. Тогда у меня нет выбора, как попросить мистера Морея спросить тебя, почему ты держала за руку мистера Вестона.
I'll ask, butthe Akashi family is much bigger than families here, so you betterthink itover before you ask. Я- то спрошу, но семья Акаси гораздо больше, чем здешние семьи, поэтому подумай хорошенько, прежде чем попросить.
But... you got to ask her for forgiveness before you can ask her for help. Но... ты должен попросить у неё прощенья до того, как попросишь её о помощи.
I ask you now, as a man... and a former friend... to ask my forgiveness... for taking my wife away from me. Как мужчина и бывший друг, я прошу тебя попросить у меня прощения за то, что увел у меня жену.