But I want to ask you to look ahead. |
Но хочу попросить, чтобы ты смотрел вперёд. |
I'm going to ask Worf to delay his return to DS9. |
Я хотел попросить Уорфа отложить его возвращение на ДС9. |
I would ask you to disarm yourselves. |
Но я хотел бы попросить вас разоружиться. |
That's why I was allowed to ask you for a favor. |
Именно поэтому мне разрешили попросить тебя об одолжении. |
Now, I can ask them to come in if you'd like them to be present. |
Сейчас я могу попросить их войти, если ты хочешь, чтобы они присутствовали при этом. |
There are certain things... a man cannot ask his wife to do. |
Есть вещи, о которых мужчина не может попросить жену. |
You said all I had to do was ask. |
Ты сказала что всё что мне надо - попросить. |
You were going to ask me something. |
Ты хотел меня о чём-то попросить. |
No, you invited me here to ask me to leave the brownstone. |
Нет, ты пригласила меня чтобы попросить меня съехать от этого героинщика. |
why don't you ask Her? |
Почему бы тебе не попросить это у Святой? |
That makes what I want to ask difficult. |
Тогда мне будет сложнее попросить тебя кое о чем. |
I have one last favour to ask. |
Я хочу в последний раз попросить тебя о помощи. |
If you don't like it, I could ask Lorne. |
Ну, если тебе это не нравится, я могу попросить у Лорна. |
Well, before you do that, I need to ask you a favor. |
Ну, перед тем как ты это сделаешь, мне нужно попросить у тебя одолжение. |
I got a favor to ask. |
Хочу попросить тебя кое о чем. |
I even went to the convent to ask the nuns to pray for him. |
Я даже пошла в монастырь, чтобы попросить монахинь молиться за него. |
I just want to ask him not to point that gun at us. |
Я просто хотел попросить его не наставлять на нас пистолет. |
Got so bad, I had to ask him to stop. |
Печально, я был вынужден попросить его остановиться. |
I need to ask a favor, too. |
Мне тоже нужно попросить тебя об одолжении. |
And I went with him just to ask for him to give us another chance. |
И я пошла с ним, просто чтобы попросить его дать нам еще один шанс. |
But I can ask him to stop wiggling them in my face. |
Но я могу попросить его перестать трясти ими у меня перед лицом. |
I'm going to have to ask you to leave. |
Я вынужден попросить вас покинуть это место. |
And I must ask you for your word Not to send her any more invitations. |
И я должен попросить вашего слова... не присылать ей больше приглашений. |
I must ask you to take me to Stella at once. |
Я должен попросить вас сейчас же отвести меня к Стелле. |
I had no idea I could just ask. |
Я понятия не имел, что стоило только попросить. |