| You've got to ask Germans to help. | Должен попросить немчуру о помощи. |
| Maybe we need to ask her... | Может нам нужно попросить ее... |
| You just have to ask it nicely. | Надо просто хорошо попросить. |
| Could ask someone to write... | Могла бы попросить кого-нибудь написать... |
| Maybe you can ask for me. | Могла бы для меня попросить. |
| You could ask nicely. | Могли бы попросить и полюбезнее. |
| To ask for my advice about your wife? | Попросить совет для жены? |
| I have a little favor to ask. | Хочу попросить о маленьком одолжении. |
| And so, I just wanted to ask you... | Поэтому я хотел попросить вас... |
| All you have to do is ask. | Стоит тебе лишь попросить. |
| Maybe something to ask her? | Может попросить ее о чем-то? |
| You just need to ask. | Вам достаточно только попросить. |
| Sir, I'm going to ask you | Сэр, я должен попросить вас |
| I must ask you to leave. | Вынужден попросить тебя удалиться. |
| Can you ask someone else? | Ты можешь попросить кого-нибудь другого? |
| I wanted to ask you... | Извините. Я хотела попросить вас... |
| I came to ask for the part. | Я пришла попросить роль. |
| You can't just ask him? | Нельзя просто попросить у него? |
| Can I ask a favor? | Я хотела попросить об услуге. |
| I just need to ask you a favor. | Я хочу вас кое-что попросить. |
| Is it too much to ask for a croissant? | Не слишком ли попросить круассан? |
| All you had to do is ask, klepto. | Можно просто попросить, клептоманка. |
| We can ask for more time. | Мы можем попросить больше времени. |
| Could you ask them to switch the music off? | Можешь попросить их выключить музыку? |
| You just have to ask, Jessica. | Стоило просто попросить, Джессика. |