Your best bet is to ask Gayle. |
Лучше всего тебе попросить Гейл. |
I'll have to ask you to take your seat. |
Я должен попросить вас сесть. |
Can I ask one last favor? |
Могу я попросить об одолжении? |
I have to ask you something. |
Хочу тебя попросить кое-о-чём. |
I can ask the guests to leave. |
Я могу попросить гостей уйти. |
Can I ask you a favor? |
Могу я тебя попросить? |
Well, we could ask for some more. |
Мы можем попросить ещё. |
I'd like to ask a favour. |
Хочу попросить об услуге. |
I'm going to ask you something. |
Хочу попросить тебя кое о чем |
He has to ask me. |
Он должен меня попросить. |
Can I ask you to do something? |
Могу тебя о чем-то попросить? |
I want to ask the bypass list. |
Я хочу попросить обходной лист. |
I got a favor to ask. |
Хочу попросить тебя об услуге. |
You could ask for help. |
Ты можешь попросить помочь. |
Can I ask for anything? |
Что я могу попросить? |
Can I ask a favor, Kim? |
Можно попросить об одолжении? |
I have to ask you to leave. |
Я должна попросить тебя уйти. |
Be wrong to ask for your forgiveness? |
Будет неправильно попросить прощения? |
Can't we ask for a new one? |
А нельзя попросить кого-то нового? |
You could ask her brother. |
Вы можете попросить её брата. |
Richard, I would ask you... |
Ричард, можно попросить вас... |
I want to ask a favor. |
Я хотела попросить об услуге. |
I would like to ask you a favor. |
Хочу попросить тебя об одолжении. |
Should I ask Detective Sanchez to come in? |
Мне попросить детектива Санчеза подойти? |
And ask for your forgiveness. |
И попросить у тебя прощения. |