| Your best bet is to ask Gayle. | Лучше всего тебе попросить Гейл. |
| I'll have to ask you to take your seat. | Я должен попросить вас сесть. |
| Can I ask one last favor? | Могу я попросить об одолжении? |
| I have to ask you something. | Хочу тебя попросить кое-о-чём. |
| I can ask the guests to leave. | Я могу попросить гостей уйти. |
| Can I ask you a favor? | Могу я тебя попросить? |
| Well, we could ask for some more. | Мы можем попросить ещё. |
| I'd like to ask a favour. | Хочу попросить об услуге. |
| I'm going to ask you something. | Хочу попросить тебя кое о чем |
| He has to ask me. | Он должен меня попросить. |
| Can I ask you to do something? | Могу тебя о чем-то попросить? |
| I want to ask the bypass list. | Я хочу попросить обходной лист. |
| I got a favor to ask. | Хочу попросить тебя об услуге. |
| You could ask for help. | Ты можешь попросить помочь. |
| Can I ask for anything? | Что я могу попросить? |
| Can I ask a favor, Kim? | Можно попросить об одолжении? |
| I have to ask you to leave. | Я должна попросить тебя уйти. |
| Be wrong to ask for your forgiveness? | Будет неправильно попросить прощения? |
| Can't we ask for a new one? | А нельзя попросить кого-то нового? |
| You could ask her brother. | Вы можете попросить её брата. |
| Richard, I would ask you... | Ричард, можно попросить вас... |
| I want to ask a favor. | Я хотела попросить об услуге. |
| I would like to ask you a favor. | Хочу попросить тебя об одолжении. |
| Should I ask Detective Sanchez to come in? | Мне попросить детектива Санчеза подойти? |
| And ask for your forgiveness. | И попросить у тебя прощения. |