Примеры в контексте "Where - Где"

Примеры: Where - Где
You know I succeed where others fail. Ты же знаешь, что мне повезет там, где другие потерпят неудачу.
There is a place where the malformed find grace, where the hideous can be beautiful, where strangeness is not shunned but celebrated. Есть место, где уродство находит изящность, где отвратительное может быть красивым, где необычность не робеет, а воспевается.
For that purpose it ought to consider where the claimant was domiciled, where he conducted his business and where he exercised his political rights. Для этой цели он должен принять во внимание, где истец был домицилирован, где он осуществлял свою предпринимательскую деятельность и где он реализовал свои политические права.
Ask... ask her where... where... where... Спроси... спроси её где... где...
places where nobody cares where you park overnight. Где никого не волнует, где ты паркуешься на ночь.
Seeing where our characters ended made us realize exactly where we didn't want to be. Увидев где наши герои закончат заставило нас осознать что это именно там, где мы не хотели бы быть.
A bar where no one's overcharged, where everyone feels valued and respected. Бар, где ни с кого не сдирают лишние деньги, где все чувствуют себя значимыми и уважаемыми.
I know that it's a terrible place where... where people deserve to get punished. Я знаю, что это ужасное место, где... люди заслуживают наказания.
All these dismembered fossils we found in deeper waters where plesiosaurs need to feed but where they're in the greatest danger. Все эти раздробленные окаменелости были найдены в глубоких водах, где плезиозаврам нужно было питаться, но где их подстерегала огромная опасность.
I don't know where the truth begins and where the lies end. Я не знаю, где начинается правда и где заканчивается ложь.
My delegation acknowledges the importance of progress where it has taken place, particularly in those areas where practical results have been obtained. Моя делегация признает важность достижения прогресса в тех областях, где он имеет место, особенно там, где достигнуты практические результаты.
Social media are the virtual places where interpersonal communication takes place, where opinions take shape and spread. Ресурсы social media - это виртуальные места, где конкретизируется интерперсональная коммуникация, где мнения обретают форму и распространяются.
Soon, when it was not clear where they are, the characters have disagreements, where everyone accuses Deep on a dangerous journey. Вскоре оказавшись непонятно где, между героями происходят разногласия, где все обвиняют Дипа в опасном путешествии.
"This type of love is observed in long-term marriages where passion is no longer present" but where a deep affection and commitment remain. Этот тип любви наблюдается в долгих браках, где страсти больше нет, но где глубокая привязанность и обязательства остаются.
Now tell me where... where Charlie is. А теперь скажи мне, где... где Чарли.
I want to create an environment within this loft where Winston feels free, where the gates are open. Я хочу создать атмосферу внутри этого помещения, где Уинстон будет чувствовать себя свободно, где все двери будут открыты.
Just tell us where the stingers are and where the sale's happening. Просто скажи нам, где "Стингеры" и где произойдет продажа.
I know exactly where to put it where it'll be safe. Я определённо знаю, где ему место, и где он будет в безопасности.
Look where I sit and where you stand. Посмотри, где я сижу и где ты стоишь.
The car needs to understand where it is and roughly where the other vehicles are. Автомобилю нужно определить, где он и где другие транспортные средства.
Maybe that's where the cult meets... and where they keep the videos. Может вот где встречается культ... и где хранятся видео.
Between where we were and where we are. Между тем, где мы были и тем, где мы сейчас находимся.
There are only a few areas where tensions exist and where there may be intermittent fighting. Существуют лишь несколько областей, где сохраняется напряженность и где возможна внутренняя борьба.
In countries where abortion is illegal or where safe abortions are unavailable, women suffer serious health consequences, even death. В тех странах, где аборт является незаконным или где отсутствуют возможности для их безопасного проведения, аборты влекут за собой серьезные последствия для здоровья женщин, иногда даже со смертельным исходом.
It then identifies where risks for vulnerability or discrimination may exist or where additional information may be needed for focusing programme priorities. После этого определяется, где может существовать опасность уязвимости или дискриминации или где может потребоваться дополнительная информация для уточнения программных приоритетов.