Примеры в контексте "Where - Где"

Примеры: Where - Где
I don't think it would be very hard to find out where she lives, where she sleeps. Я не думаю, что будет очень сложно узнать, где она живёт, где спит.
Well, can you at least tell me where - where my clothes are? Можешь хотя бы сказать, где моя одежда?
He... he asked a lot of questions about my past, where I grew up, what my parents were like, where they are now. Он задавал много вопросов о моём прошлом, где я выросла, какими были мои родители, где они сейчас.
Sections after sections precisely where they've always been and where they'll always be. Отсек за отсеком, точно там, где они всегда были и где всегда будут.
Not that you asked, but this is where I'm sitting so if you end up in the high teens, you know where to find me. Просто так, к слову - это мой столик, так что если будете за одним из соседних столиков, вы знаете, где меня искать.
We see where the germans are strong, where they're weak. Мы выясним, где немцы сильны, а где слабы.
No one will tell us where to go, when to sleep, where to eat. Никто не будет говорить нам, куда идти, когда спать, где есть.
What I meant is, I don't precisely know where I... where Dr. Radcliffe currently is at this precise moment. Я лишь говорю, что не знаю, где я... где находится доктор Рэдклифф на данный момент.
Look, I was just going through something where I was trying to find where I really belong... if that makes any sense. Слушай, у меня просто был период, когда я пытался понять, где же моё место... если ты меня понимаешь.
Excuse me, where, where is the bathroom for dolphins? Простите, а где тут у вас ванная для дельфинов?
But I know where I am and where I'm headed. Но я знаю, где я и куда направляюсь.
It's not where you begin, it's where you end up. Важно не откуда начинается твой путь, а где заканчивается.
No, where... where is the teacher that I knew? Где тот учитель, которого я знала?
Tracked it all the way to a big fileid where the UFO disappeared but where he claimed he saw an alien. Вышел наконец на большое поле, где НЛО исчез но он заявил, что увидел там пришельца.
He will know where the cape is and where the matador's body is before he ever enters the ring. Он будет знать где плащ, и матадОр пострадает, не успев выйти на арену.
There are many mysterious galaxies places where something has gone terribly wrong where there are explosions and collisions and streamers of gas and stars bridges between the galaxies. Есть много загадочных галактик, где произошли какие-то ужасные нарушения, где случаются столкновения и взрывы, выбросы газа и звезд, образующие мосты между галактиками.
I found the name of the cemetery where she-well, where she is. Я нашёл, как называется кладбище, где она... ну, где она лежит.
He'll have hidden him in the dark places where Delaney is king, where giving up Delaney is treason. Он спрячет его в тех потаенных местах, где Делейни король, где бросить Делейни считается изменой.
No idea how she got this head injury, where her body was kept or where it was disposed of. И как она получила эту травму головы, где держали ее тело или где от него избавились.
If you don't say where you heard it, I know where he usually hangs out. Если вы не расскажете, откуда вы узнали, то я могу сказать, где он зависает.
Now, so many of these students had come from households where English isn't spoken in the home, where a lot of them have different special needs, learning disabilities. Очень многие из их учеников происходили из семей, где дома не говорили по-английски, у многих из них были разные особые потребности и серьезные проблемы с обучением.
It's a place where kids' dreams can come true, with the help of adults, and where adults can be kids again. Это место, где детские мечты сбываются с помощью взрослых, а взрослые могут снова стать детьми.
Not far from where the march finished, is a place where many of the extreme nationalists like to hang out. Недалеко от места, где завершился марш, находится место, где собираются многие крайние националисты.
Let's forget about where we are And think about where we're going. Давай забудем о том, где мы, и подумаем о том куда, поедем.
A game where two players try and guess where each other's ships are, and then blow them up by firing missiles at them. В ней двое игроков пытаются угадать, где корабли противника, и взорвать их с помощью ракет.