Примеры в контексте "Where - Где"

Примеры: Where - Где
Maybe first you could tell me where your area is here and where mine's going to be. Может сперва Вы мне скажете где ваше место и где моё будет.
Underneath is a concrete basement, where he married Eva Braun and where they killed themselves. Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой.
Cannot, because I already Do not understand, where truth, and where falsehood. Не могу, потому что я уже не понимаю, где правда, а где ложь.
Furthermore, in countries where religious minorities lived in enclaves, care must be taken that children in schools where a religion not their own was heavily represented were not overlooked. С другой стороны, в тех странах, где религиозные меньшинства живут особняком, необходимо следить за тем, чтобы дети, которые обучаются в учебных заведениях, в которых доминирует иная религия, не оставались без внимания.
Four areas were addressed where migration and development interface directly and where new policy approaches are emerging: Были рассмотрены четыре области, в которых проблемы миграции и развития тесно взаимосвязаны и где возникают новые политические подходы:
Many people returned to areas devastated by decades of conflict and neglect, or to places where there is nothing to rehabilitate and where building needs to start from scratch. Многие беженцы и перемещенные лица возвращаются в районы, подвергавшиеся разрушениям в результате целых десятилетий непрекращающихся конфликтов и игнорирования их потребностей, либо в места, в которых уже нечего восстанавливать и где все нужно строить заново.
It identified areas where New Zealand is doing well and areas where New Zealand could improve. Она выяснила области, где в Новой Зеландии достигнуты хорошие показатели, и области, в которых положение можно было бы улучшить.
Identifying where countries most need support, focusing on areas where UNEP has comparative advantages over other organizations and equipping UNEP to fully deliver the Plan requires an incremental, systematic and strategic approach. Выявление тех областей, где страны наиболее нуждаются в поддержке, сосредоточение усилий на тех направлениях, где у ЮНЕП имеются сравнительные преимущества перед другими организациями, и обеспечение ЮНЕП всеми необходимыми возможностями для всестороннего осуществления Плана требуют поэтапного, систематического и стратегического подхода.
where represents the quote of population where a sampling survey is arranged. где означает долю населения, в отношении которого проводится выборочное обследование.
It is important that different parts of the international system focus on the areas where they have strongest expertise and where they can best provide added value. Важно, чтобы различные части международной системы сконцентрировались на тех областях, в которых они обладают самыми глубокими техническими знаниями и опытом и где их вклад может быть наиболее полезным.
They mentioned specific examples of juvenile detention units in remote areas where many juveniles receive no educational services at all and others where access to education is inconsistent. Они приводили конкретные примеры о расположенных в отдаленных районах пенитенциарных учреждениях для несовершеннолетних, в которых несовершеннолетним правонарушителям не предоставляется никаких услуг в области образования, а также упоминали о других учреждениях, где доступ к образованию является несоответствующим.
I know where he is, where he goes every minute of the day. Я знаю, где он, куда ходит в каждую минуту дня.
That way when John and Kathryn ask me where you said where you were going, I won't be lying. Чтобы когда Джон и Кэтрин спросят меня, где ты, по твоим словам, мне не пришлось врать.
Well, actually that's where we met, at the marketplace where I bought it. Мы как раз и познакомились на рынке, где я её купил.
It examines policies and actions in countries where mining is deemed to have contributed to rapid growth and poverty reduction, and where large mining projects have stimulated local economies. В нем анализируется разработанная политика и принятые меры в тех странах, где горнодобывающий сектор, как считается, способствует быстрому экономическому росту и сокращению масштабов нищеты и крупные горнодобывающие проекты стимулируют развитие местной экономики.
She never gave away where she lives or where she works. Никогда не писала ни где живёт, ни где работает.
Knowing where your children aren't will help us figure out where they are. Информация о том, где ваших детей нет, поможет установить, где они есть.
The green ones were where they were abducted or where they lived. Зеленые - где они были похищены, или где они жили.
For where the island was supposed to be And start looking for where it was going to be. Где должен был находиться остров а начать искать, где он будет.
Where, where, where, where, where, where, where? Где, где, где, где, где, где, где?
In States in which minority populations are significant, where inter-community relations are complex, where long-term challenges persist, or where ethnic or religious tensions or conflict exist or have previously occurred, institutional attention may be particularly appropriate. В тех государствах, где проживают значительные по численности группы меньшинств, где межобщинные отношения отличаются сложностью, где наблюдаются долгосрочные проблемы или где существует или существовала этническая или религиозная напряженность или конфликт, институциональное внимание может быть особенно актуальным.
He told us who they were, where they worked, where they lived and where he left their bodies. Он подробно рассказывает, кто эти люди, где они жили... где он спрятал тела.
A place where no one knows who we are, where no one asks any questions, a place where we'll both be safe. В место, где никто не знает кто мы, где никто не задает никаких вопросов, в место, где мы оба будем в безопасности.
Well, we know Kaczynski sent bombs to Berkeley where he taught, Michigan where he went to school, and Chicago where he lived. Мы знаем, что Казински посылал бомбы в Беркли, где он преподавал, в Мичиган, где учился, и в Чикаго, где он жил.
Erm, it's come to my attention a place in Whitechapel where... where you can... where you can buy Spanish Fly. Мне тут попалось на глаза... что в Уайтчепеле есть место, где... где можно... где можно купить шпанские мушки.