| Put us in camps, where we went hungry, fell ill. | Бросали нас в лагеря, где мы голодали и болели. |
| Quite close to where it is now. | Довольно-таки близко к тому, где оно сейчас. |
| That's two blocks from the theater where Malee studies. | Это в двух кварталах от театра, где учится Мали. |
| Because I need to know where Dallas is. | Потому что я должен знать, где Даллас. |
| I think he knows where his girlfriend is. | Я думаю он знает где его девушка. |
| I hacked into your computer system, and I found the location where you lost the van. | Я взломал компьютерную систему, и нашел то место, где вы потеряли фургон. |
| Just got back from Afghanistan, where he received a commendation for saving two locals from a land mine. | Только что вернулся из Афганистана, где он получил награду за спасение двух местных жителей от фугаса. |
| This... is from the diner where Director Shepard was killed. | Это... с закусочной где убили директора Шепард. |
| It's the building next to where Diane was killed. | Это здание рядом с тем, где была убита Диана. |
| I don't even know where the first one is. | Я ведь даже не знаю, где мой первенец. |
| She's where she needs to be. | Она там, где должна быть. |
| Well, then, I don't know where it is. | Хорошо, тогда я не знаю, где он. |
| I spent the evening answering questions about where you might be. | Я весь вечер отвечала на вопросы о том, где ты пропадаешь. |
| Donovan had us run surveillance video from the two gas stations where Tucker Moore allegedly used a credit card. | Донован поручил нам изучить записи с камер, с двух заправок, где Такер Мур якобы пользовался кредиткой. |
| He's operating almost entirely on the Surface Web, where he can reach millions of everyday citizens. | Он орудовал практически всегда в видимой части сети, где мог добраться до миллионов рядовых граждан. |
| Well, the brown line is where everything should overlap. | Коричневая линия показывет, где все пересекается. |
| The priest, Father Nabors, was assigned to a parish in West Virginia where Alex Rockwell lived. | Священник, отец Нейбоз, был прикреплен к приходу в Западной Вирджинии, где жил Алекс Роквелл. |
| I know that Ventriss could have told me where he was hiding out. | Я знаю Вентрис мог мне сказать где он скрывается. |
| They said they know where some people are. | Они сказали, что знают где есть люди. |
| It's in a condo, near where his body was found. | Это дом недалеко от места, где было найдено тело. |
| Let me see where we are, Johnny. | Дай мне посмотреть где мы, Джонни. |
| We need to get to a vantage point where we can establish the enemy's position. | Нам нужно найти точку, где мы определим позицию врага. |
| I'm still in Storybrooke, right where you left me. | Я все еще в Сторибруке, там, где ты меня оставил. |
| It showed me where Emma is. | Он показал мне, где Эмма. |
| But you know where Pan is. | Но ведь ты знаешь, где он. |