Right here is where you made your wrong turn. |
Вот, прямо здесь, где Вы сделали свой неправильный поворот. |
I know where we can hide. |
Я знаю, где спрятаться, за мной. |
A world where every mistake is magnified. |
В мире, где каждая ошибка может стать роковой. |
I wonder where she is now. |
Хотел бы я знать, где она сейчас... |
It would depend where he landed. |
Это будет зависеть от того, где он приземлился. |
I walked through the den where my grandfather cheats every Saturday. |
Я прошел через кабинет, где мой дед каждую субботу обманывал меня в игре. |
Enforcement agencies, where established, lack any form of effective enforcement capability. |
Правоприменительные органы, там где они созданы, лишены каких бы то ни было возможностей для реального применения закона. |
Such investment should continue where needed to stimulate inclusive social and economic outcomes. |
Такое инвестирование там, где оно необходимо, должно быть продолжено в целях стимулирования инклюзивного социально-экономического развития. |
Evidence indicates that where resources are available, UNDP delivers world-class policy services. |
Согласно фактическим данным, там, где для этого имеются достаточные ресурсы, ПРООН предоставляет услуги в области политики на мировом уровне. |
Post-conflict situations are a special case where governance is concerned. |
Особым случаем, где большое значение имеет вопрос управления, являются постконфликтные ситуации. |
This is where England, Scotland and Wales have taken different approaches. |
Это та область, где в Англии, Шотландии и Уэльсе применяются различные подходы. |
I couldn't bring him where everybody knows me. |
Не могу же я привезти его сюда, где меня все знают. |
Jacksonville is where the process worked. |
Джексонвилль - это место, где процесс работал. |
Keep your fingers where they are. |
Держи свои пальцы там, где они были. |
That's where the market crashed. |
Это-то место, где мировой рынок потерпел крах. |
I'm happy where I am. |
Мне хорошо, там, где я сейчас. |
There's a beach where penguins go every night. |
Слушай, там есть пляж, где каждый вечер гуляют пингвины. |
To a place where birthdays still mean something. |
Туда, где для кого-то День Рождения еще имеет значение. |
Especially the part where he kisses her nether ye. |
Особенно, в той части, где он целует ее глазок. |
Let us not build strife where none should exist. |
Давайте не будем строить пропасть, где она не должна быть. |
No, but look where they sat. |
Нет, но обрати внимание, где они были. |
Then I can live where I please. |
Тогда я буду жить, где мне будет удобно. |
Shoot photon pulses into the pocket and chart where they disappear. |
Мы выстрелим серией фотонных импульсов по "карману" и отметим, где они исчезнут. |
That's where all women belong. |
То место, где должна находиться каждая женщина. |
Gentlemen, stay right where you are. |
Простите, джентльмены, оставайтесь там, где вы есть. |