| This is where our sampling effort has concentrated. | Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов. |
| His home was where the Crematorium is now. | Его дом был на том месте, где сейчас находится главпочтамт. |
| Use biotechnology where useful, particularly in pest and disease resistance. | Использовать биотехнологию там, где это эффективно, особенно для борьбы с сорняками и болезнями растений. |
| It's actually where it all started for me. | Это как раз то место, где все это и началось для меня. |
| I've heard one expert say that trafficking happens where need meets greed. | Я слышала, как один эксперт говорил, что незаконная торговля появляется там, где необходимость сталкивается с жадностью. |
| Giovanni e Paolo where it stands today. | Петра и Павла, где они покоятся по сей день. |
| All compositions by Miles Davis, except where noted. | Автор всех композиций Майлз Дэвис, кроме тех, где указано иное. |
| They moved their fields into areas where water could be controlled. | Они сооружали дамбы и водохранилища и перемещали свои поля в те места, где водными ресурсами можно было управлять. |
| A passenger train travels between stations where passengers may embark and disembark. | Пассажирский поезд ходит между станциями, где пассажиры могут садиться на поезд и выходить из него. |
| The family then returned to Germany where he was raised. | Вскоре после этого семья вернулась в Германию, где он он получил образование. |
| Better there than here where all my stuff is. | Лучше там, чем здесь, где все мои вещи есть. |
| Do you know where 1640 Riverside... | Не знаете, где Риверсайд, дом 1640... |
| This must be where they filmed it. | Это должно быть то, где они снимали это. |
| If we only knew where Kira was. | Если б мы только знали, где была Кира. |
| Because if you know where he is... | Потому что, если вы знаете, где он... |
| Someone called and asked Tom where you were. | Кто-то позвонил и спросил Тома о том, где ты находишься. |
| So this is where jean delynn baker lived. | Значит это то место, где Джейн Делин Бейкер жила. |
| Right where your agents tracked my cell phone. | Именно там, где ваши агенты отследили мой мобильный телефон. |
| I just remembered where I stashed mine. | Я только что вспомнила, где я оставила свои. |
| That's where I saw father. | Это то самое место, где я видел отца. |
| And he knows where you live. | Да и он знает, где ты живешь. |
| You should have stayed where you belong. | Возможно, вы бы прожили дольше, оставшись там, где вам место. |
| Very close to where we passed. | Очень близко к месту, где мы проехали. |
| This is where I first met Chris. | Это место, где мы в первый раз познакомились с Крисом. |
| I think they see light where others cannot. | Думаю, они просто видят свет там, где другие - нет. |