| He's American, from where you studied. | Он американец, из того города, где ты училась. |
| Not until you tell me where they are. | Нет, пока ты не скажешь мне, где они. |
| Unlike Louvois, my brother knows just where he is. | В отличие от Лувуа, мой брат точно знает, где находится. |
| At least, I know where he is. | Слушателей в это время нет, и я знаю, где он находится. |
| Other clients probably entered the store where she worked. | После меня в магазин, где она работала, могли зайти другие клиенты. |
| Not knowing where I was at first... | В первые мгновения, я не понял где я... |
| Whoever took it knew where to look. | Тот, кто её забрал, точно знал, где искать. |
| I know where she'll be tonight. | Я и так знаю, где она будет вечером. |
| This is not where I wanted to spend my honeymoon. | Это не то место, где я хотел(а) провести свой медовый месяц. |
| I wonder where she's taking him. | Хотел бы я знать, где она нашла его. |
| You know, where her memory lives. | Знаете, то место, где живет ее память. |
| You can start where you finished. | Можешь продолжить там, где закончила в тот раз. |
| I will succeed where you failed. | Я преуспела там, где не удалось тебе. |
| We stay where my husband left us. | Мы будем жить там, где нас оставил мой муж. |
| Fraser worked at the store where we believe Katie bought this. | Фрэйзер работал в магазине, где, как мы полагаем, Кэти купила это. |
| He would forget my name, where he was. | Он мог забыть, как меня зовут, где он находится. |
| She summoned the Thunder Spirit back where he belonged. | Небесная женщина говорила с небес, она призывала духа грома назад, туда, где был его дом. |
| A happier world where my family survived. | В более счастливом мире, где моя семья выжила. |
| They take me to hospital where I am prison. | Они собирались отвезти меня в больницу, где я попал в тюрьму. |
| My friend thinks you know where to find him. | Моя знакомая считает, ты можешь знать, где его найти. |
| This place is like where I grew up. | Я только думал о том, насколько этот город похож на то место, где я рос. |
| A realm where anything could happen. | Королевства, где может случиться всё, что угодно. |
| Audition's will tell you where. | Прослушивание будет в субботу, Джоан скажет где. |
| It was near where our station used to be. | Оно находится рядом с местом, где раньше была наша станция. |
| He only stayed in cities where there were Democratic primaries. | И останавливался только в тех городах, где у Демократов были дебаты. |