| We'll know where you are, plus or minus 2 feet. | Мы будем точно знать где вы. Плюс-минус пол-метра. |
| The house... where you murdered my brother. | В доме... где ты убила моего брата. |
| Last night, I woke up from a nightmare where I killed all these people. | Прошлой ночью, я проснулся из-за кошмара, где я убиваю всех этих людей. |
| Do you know where she might be? | А ты знаешь, где она может быть? |
| Find out exactly where she is in the building. | Выясни, где именно в здании она находится. |
| Dump them in the channel, off of Dover, where we can verify their destruction. | Сбросить их в канал на реке Дувр, где мы сможем проверить их уничтожение. |
| This is the part of the fairy tale where the princess goes back to the hotel and watches TV. | Это та часть сказки, где принцесса возвращается в свой отель и смотрит телевизор. |
| But I didn't show you the place where Dave Grohl got mugged. | Но я еще не показал тебе место, где ограбили Дейва Гроула. |
| I read all these interviews where s-s-she said that s-s-she couldn't have kids. | Читал все эти интервью, где она говорила, что не может иметь детей. |
| I don't even know where Woodhouse is. | Я даже не знаю где Вудхауз. |
| Well, she presented as a suicide, but her injuries didn't correspond with where we found her. | Все выглядело, как самоубийство, но ее травмы не соответствовали месту, где мы ее обнаружили. |
| Then shortly after, I was sent to purgatory, where I remained prisoner until a short while ago. | Вскоре после этого, меня отправили в чистилище, где я была пленницей до недолгого прошлого. |
| So, my sister found out where that monster went to ground. | Моя сестра обнаружила, где этот монстр ушёл под землю. |
| And Vince, I know where your skin mags are. | И Винс, я знаю, где лежат твои грязненькие журнальчики. |
| My lieutenant asked me to investigate property records within 10 miles of where Emily was discovered. | Начальник попросил изучить недвижимость в радиусе 10 миль от места, где нашли Эмили. |
| Samaritan knows where Shaw is, and therefore, so do you. | Самаритянин знает, где Шо, а значит, и вы тоже. |
| You could pick up where your old man left off. | Можете начать там, где остановился ваш старик. |
| I was wondering where you were. | Я всё думал, где ты была. |
| That's Columbia, where you used to teach. | Это Колумбийский университет, где ты преподавала. |
| Now ask him where the money is. | Теперь попробуй - спроси у него где деньги. |
| That his brother knows where it is. | Сказал, что его брат знает где деньги. |
| Harold told me that money was in the house in Tuluá, where Alberto was killed. | Гарольд сказал мне, что эти деньги были в доме в Тулуа - там, где убили Альберто. |
| I had to bring both of you to find out where my dollars are. | Пришлось позвать вас обоих, надо же узнать, где мои деньги. |
| Personnel. That's where the weird stuff's happening, in the paperwork. | Вот где случаются странности - в документах. |
| 1918'll be back where it belongs. | 1918-ый вернётся туда, где он должен быть. |