| Only way to help yourself now is to tell us where your partners are before they kill her. | Единственный способ себя спасти - это сказать нам, где ваши сообщники, пока они её не убили. |
| While you convince our guest to tell you where Jesse is. | А ты пока убеди нашего гостя, рассказать о том, где Джесси. |
| They know where the defenders are and can fight from cover, concealing their position and number. | Они знают, где находятся защищающиеся и могут вести огонь из укрытий, скрывая свои позиции и численность. |
| There's nothing in here about where this dagger is now. | Здесь ничего нет на тему того, где может быть кинжал сейчас. |
| That's where the ambassador's collection is being displayed. | Вот зал, где выставлена коллекция посла. |
| You must show me where the orchid is. | Вы должны показать мне, где спрятана орхидея. |
| It was an automobile accident where two lives were lost. | Это было в автокатастрофе, где погибло двое людей. |
| Well, it's good to know where we draw the line. | Приятно узнать, где проходит черта. |
| That's probably where Cole got his explosives. | Вот где Коул, скорее всего, добыл взрывчатку. |
| He'll be going back to Saudi Arabia, where he'll be virtually untouchable. | Он возвращается в Саудовскую Аравию, где станет фактически неприкасаем. |
| It's where City have their training ground. | Это Город, где есть их полигон. |
| He wasn't killed where the body was found. | Он не был убит где было найдено тело. |
| I need to find where he was shot. | Мне нужно узнать, где он был расстрелян. |
| I'm missing something and I just don't know where to look for it. | Я что-то отсутствует, и я просто не знаю, где искать. |
| I'll tell you where she is when you bring me the money. | Я скажу вам, где она находится когда вы принесете мне деньги. |
| You said you'd tell me where she was. | Ты сказал, что ты скажешь мне где она была. |
| Only if it's someplace where nobody will recognize us. | Только если где-то, где нас никто не узнает. |
| Then just tell me where he's staying. | Тогда просто скажи мне, где он остановился. |
| It's the only place I can go where people don't talk to me. | Это единственное место, где со мной никто не разговаривает. |
| I might know where to find him. | Я, возможно знаю, где его найти. |
| And both these locations are close to the caves at summer pass, where that hiker claimed he saw an Indian. | И оба эти места близко к пещерам в летнем проходе, где тот турист утверждал, что видел индейца. |
| I want to see you somewhere where there's nothing else going on. | Хочу встретится где-нибудь где ничего не происходит. |
| Any idea where we might find her? | Есть идеи, где мы можем ее найти? |
| Or opening a zoo where the humans are in cages and the animals come to visit. | Или открытием зоопарка, где люди сидят в клетках, а животные приходят на них посмотреть. |
| We live in a world where everyone wants forgiveness, but no one asks permission. | Мы живем в мире, где все хотят прощения. |