| I needed to come here where... where me and Rick used to... | Надо было прийти сюда, где я с Риком... |
| The findings on attitude surveys are especially valuable for policymakers seeking to identify where stigma and discrimination may be most entrenched, and therefore where individuals may be vulnerable. | Результаты опросов мнений представляют особую ценность для директивных органов, стремящихся определить области, где в наибольшей степени укоренилась стигматизация и дискриминация, и где, как следствие, люди могут быть особенно уязвимы. |
| UNMIK will ensure international engagement in areas where it has comparative advantages among international presences, including in those geographical regions where other international actors are less operational. | МООНС будет обеспечивать международное участие в областях, в которых она располагает сравнительными преимуществами среди присутствующих международных субъектов, в том числе в тех географических районах, где другие международные участники осуществляют меньший объем деятельности. |
| A world where each child can thrive is a world where all children have equal opportunities in life and the chance to reach their full potential. | Мир, в котором каждый ребенок может нормально развиваться, это такой мир, где все дети имеют равные возможности в жизни и шанс раскрыть свой потенциал в полной мере. |
| Even where parks, playgrounds, sports facilities and other provisions exist, they may often be in locations where children are at risk, unsupervised and exposed to hazards. | Даже когда есть парки, игровые площадки, спортивные сооружения и другие объекты, они могут быть зачастую расположены в тех местах, где дети находятся в опасности, без какого-либо контроля и подвергаются риску. |
| It tells us who we are, where we've been and where we're going. | Говорит нам, кто мы есть, где мы были и куда направляемся. |
| I don't know where I've been or where I'm going. | Я не знаю, где я был и куда направляюсь. |
| I always believed that I'd find a place where this book belonged, where it was needed. | Я всегда верил, что я найду место, которому принадлежит эта книга, где в ней нуждаются. |
| You do not ask where I go or where I've been. | Ты не можешь спрашивать меня куда я иду или где я был. |
| The mentoring scheme could also include peer mentoring, where participants are at the same level of seniority but where they have different experience. | Система наставничества может также включать взаимное наставничество, где участники находятся на одном и том же должностном уровне, но имеют разный опыт. |
| Now pour the water where the level is low where the leaves are like a little hill. | Теперь вылейте воду, где уровень низкий где листья похожи на небольшом холме. |
| The institution where she will be treated is a place where the criminals with severe mental... | Учреждение, где она будет проходить курс лечения это место, где содержатся преступники с серьёзными психическими... |
| That's halfway between the Starbucks where Josef got the money... and where I picked him up. | Это на пол пути от Старбакса где Джозеф получил деньги... и где я его подобрал. |
| Name me one place where I could surprise him, where he won't see me coming. | Назови одно место, где я смогу застигнуть его врасплох, где он не сможет меня засечь. |
| A bedroom, the place where people share intimacy, where life itself is conceived, became a battlefield. | Спальня, место где люди разделяют близость, где зарождается жизнь, стало местом битвы. |
| Because no one knew where you where. I get the blame. | Потому что никто не знал, где ты, а я отвечаю за тебя. |
| Lately, she's more interested in where my dad is than where I am. | В последнее время ее больше интересует где мой папа, чем где я. |
| You could see light at both ends, like where the tunnel started and where it ended. | Можно было видеть свет в обоих концах, там, где туннель начинался, и где он заканчивался. |
| Love lifts us up where we belong where the eagles cry | Любовь поднимает нас туда, куда мы принадлежим где плачут орлы |
| That's how they knew where to hit us, where the cut and the bag was. | Именно так они узнали куда нанести удар, где была наша доля и сумка. |
| We'll have a window of three minutes - no longer - where I can secure your passage and take you to where they keep your father. | У нас будет три минуты - не больше - когда я смогу провести тебя внутрь и отвести туда, где держат твоего отца. |
| When I was told where I was being posted... we didn't even know where Korea was. | Когда сказали куда меня направят мы даже не знали где находится Корея. |
| Mr. nate called to ask where your favorite spot - That be where he want first kiss. | Мистер Нейт позвонил, чтобы узнать ваше любимое место, где он хочет, чтобы был первый поцелуй. |
| I left this country where I had worked, where I had friends. | Я покинул эту страну, где я работал и у меня были друзья. |
| I know where we are and where to go | Я ЗНЗЮ, где МЫ НЗХОДИМСЯ И куда ИДТИ. |