Примеры в контексте "Where - Где"

Примеры: Where - Где
We live in a society now where we have lots of think tanks, where great minds go to think about the world. Мы сейчас живём в таком обществе, где есть масса фабрик мысли, где великие умы думают о мире.
Except for where the valleys empty into the small bays, the islands are remarkable for their mountain ridges, which end abruptly as cliffs where they meet the sea. Кроме тех мест, где долины спускаются к небольшим заливам, острова заметны по своим горным грядам, которые резко оканчиваются отвесными скалами в тех местах, где они выходят к морю.
E-everyone is ending up where - where they're supposed to be. Все заканчивают там... где... где они должны быть.
Go some place where there's some action, where I can make a difference. Куда-нибудь, где жарко, где я смогу пригодиться...
I'll take you to a place where it isn't dark anymore... where the sun shines all the time. Я заберу тебя туда, где больше нет темноты... где всегда светит солнце.
When Kareem moves his head to the right, you will see this blue activity there; it represents regions where the contrast is increasing in the image, that's where it's going from dark to light. Когда Карим двигает головой вправо, вы видите активизацию синего цвета, он представляет области изображения, в которых контрастность увеличивается, где есть переход от тёмного к светлому.
And this was Gene showing the uncle where Atlanta was on the map, where he lived. А это Джин показывает дяде девочки Атланту, где они живут, на карте.
Now, so many of these students had come from households where English isn't spoken in the home, where a lot of them have different special needs, learning disabilities. Очень многие из их учеников происходили из семей, где дома не говорили по-английски, у многих из них были разные особые потребности и серьезные проблемы с обучением.
This may be unsatisfactory in applications where there are too many data to fit into memory or where the data are provided in streaming fashion. Это может оказаться неприемлемым для приложений, в которых данные занимают слишком много памяти, чтобы поместить их все в одновременно, или где данные поступают в виде потока.
If this is where they send troubled teens, where do I sign up? Если это место для трудных подростков, я хочу знать, где можно записаться.
But you have to get the girl to help you because she knows where the bones where found in the Dugghole. Но ты должен заставить девочку помогать тебе потому что она знает, где кости которые нашли в пропасти.
All the Mayan cities had ball courts in them where they'd play this celestial game where the players would knock a rubber ball through a stone or wooden hoop. В каждом из городов Майя есть корт для игры, где они могли играть в небесную игру, в которой игроки забивают резиновый мяч в каменное или деревянное кольцо.
But to go from where I was to where I wanted to be, I needed something. Но для того, что бы совершить переход от того, где я была, к тому, к чему я стремилась, мне было необходимо нечто.
The first aims of management should be to identify and treat the cause of the condition, where this is possible, and to relieve the patient's symptoms, where present. Первые цели ведения должны заключаться в выявлении причины заболевания и лечении, там, где это возможно или для облегчения симптомов пациента, где они присутствуют.
You'll never forget when, what and from where you have downloaded a file and where it is stored. Вы больше не забудете, когда и откуда вы закачивали файл, и где он теперь находится на вашем жестком диске.
This action would involve strengthening national as well as international controls where they exist, and putting them in place where they do not. Эти действия должны быть также направлены на укрепление национальных и международных механизмов контроля, если таковые существуют, и создание таких механизмов там, где их еще нет.
"Billionaire Girls", where are you? ... and a girl from Lebanon where there, very beautiful... Девушки "Миллиардера", где вы? Ливанская принцесса, которая приезжала ко мне, она очаровательная.
Now we can't figure out where we are or where we're going. Теперь мы не можем выяснить, где мы или куда мы идем.
If I can find out where he came from, where he was, then I could begin to ascertain what could have infected him. Если смогу узнать, откуда он прибыл, где побывал, то начну выяснять, кого он мог заразить.
In 2000, he moved to Switzerland where he became a professor at the Swiss Federal Institute of Technology, where he is heading the Power Systems Laboratory. В 2000 г. он переехал в Швейцарию, где занял должность профессора в Швейцарской высшей технической школе Цюриха и возглавил лабораторию электроэнергетических систем.
It's... every second of every day it is like he is in a foreign country where he doesn't speak the language and where everyone hates him. Это... каждую секунду каждого дня похоже, как будто он находится в зарубежной стране, где он не говорит на их языке, и где все ненавидят его.
She divides her time between Milan, where she works on Vionnet, and London, where her children live. Она курсирует между Миланом, где руководит компанией Vionnet, и Лондоном, где живут её дети.
I can't hear a fan but I can feel where it's warm where the batteries are. Я не слышу вентилятор, но я чувствую, где тепло, где находятся батарейки.
To a facility where the paint isn't peeling off the walls, where you'd have your own bathroom. Переведём вас в отделение, где краска не слезает со стен, где у вас была бы своя ванная комната.
It's a place where the strongest and most cunning rule where the cost of survival is paid for by others and everyone feels alone. Это место, где правят самые сильные и коварные... где за выживание расплачиваются другие... и где все чувствуют себя одинокими.