| Maybe someone there knows where he is. | Может быть, там кто-то подскажет где он. |
| You're in a place where you could actually do some good. | Вы в том месте, где вы действительно можете сделать что-то хорошее. |
| Tragic news out of Manhattan this evening, where a young woman was pushed in front of a subway train. | Трагические новости пришли с Манхэттена сегодня вечером, где молодая девушка была сброшена прямо под поезд метро. |
| Sherlock sent him an anonymous text this morning, said he knew where the body was. | Шерлок отправил ему анонимное сообщение этим утром, сказал, что знает, где тело. |
| I realized I didn't know where my key was. | Я поняла, что не знаю, где мои ключи. |
| It is not nice to be in a school where people are murdered. | Неприятно работать в школе, где убивают людей. |
| But Poirot says someone else knew exactly where were these jewels. | Но Пуаро утверждает, что еще кто-то точно знал, где находятся драгоценности. |
| But you know where I was. | Вы же знаете, где я была. |
| That unforgivable heart of darkness, where you can't see your own paws. | Во всепоглощающей мгле, Принеси мамочке. где не видны собственные лапы. |
| Glep and Stepan know where to get hold of a horse and cart. | Глеб и Степан знают, где можно найти лошадь с телегой. |
| I have an idea where the body is. | И мне кажется, что я знаю, где нужно ее искать. |
| You point me at where they have their cash... | Вы мне говорите, где лежат их наличные... |
| I don't know where their money is. | Я не знаю, где их деньги. |
| You got to get your client to tell us where he has the family stashed. | Ты должен заставить своего клиента рассказать, где он прячет семью. |
| It's this place in California where they coat you in oil, and then they whip you with palm leaves. | Это место в Калифорнии, где они обмазывают тебя маслом, а потом хлестают пальмовыми листьями. |
| Or I can take them home where they'll be more comfortable. | Или я могу отвезти их домой, где им будет комфортно. |
| I appreciate you putting the car back where you found it, Win. | Спасибо, что поставил машину туда, где нашел её, Уин. |
| So where'd you hide it? | Ну так, где ты спрятала ее? |
| I have no idea where you left off. | Я понятия не имею, где вы остановились. |
| That means Jangles for sure knows where Bello's safe house is at. | Это значит, что Перезвон точно знает, где укрытие Белло. |
| Someone once said that New York was a place where dreams come true. | Кто-то однажды сказал, что Нью-Йорк - это место, где сбываются мечты. |
| No, I mean the one division where Hardman will never think to find us. | Нет, с единственного отдела, где Хардман даже и не подумает нас искать. |
| Especially not at your mom's house in Queens, where you presently reside. | Особенно в твоем родительском доме в Куинс где ты сейчас обитаешь. |
| And yet this is the only gallery where Nicholas's work sells at these prices. | Это единственная галерея, где работы Николаса продаются за такую цену. |
| Let's go back to the park where it was good... | Давай вернемся в парк, где было хорошо... |