Примеры в контексте "Where - Где"

Примеры: Where - Где
Maybe someone there knows where he is. Может быть, там кто-то подскажет где он.
You're in a place where you could actually do some good. Вы в том месте, где вы действительно можете сделать что-то хорошее.
Tragic news out of Manhattan this evening, where a young woman was pushed in front of a subway train. Трагические новости пришли с Манхэттена сегодня вечером, где молодая девушка была сброшена прямо под поезд метро.
Sherlock sent him an anonymous text this morning, said he knew where the body was. Шерлок отправил ему анонимное сообщение этим утром, сказал, что знает, где тело.
I realized I didn't know where my key was. Я поняла, что не знаю, где мои ключи.
It is not nice to be in a school where people are murdered. Неприятно работать в школе, где убивают людей.
But Poirot says someone else knew exactly where were these jewels. Но Пуаро утверждает, что еще кто-то точно знал, где находятся драгоценности.
But you know where I was. Вы же знаете, где я была.
That unforgivable heart of darkness, where you can't see your own paws. Во всепоглощающей мгле, Принеси мамочке. где не видны собственные лапы.
Glep and Stepan know where to get hold of a horse and cart. Глеб и Степан знают, где можно найти лошадь с телегой.
I have an idea where the body is. И мне кажется, что я знаю, где нужно ее искать.
You point me at where they have their cash... Вы мне говорите, где лежат их наличные...
I don't know where their money is. Я не знаю, где их деньги.
You got to get your client to tell us where he has the family stashed. Ты должен заставить своего клиента рассказать, где он прячет семью.
It's this place in California where they coat you in oil, and then they whip you with palm leaves. Это место в Калифорнии, где они обмазывают тебя маслом, а потом хлестают пальмовыми листьями.
Or I can take them home where they'll be more comfortable. Или я могу отвезти их домой, где им будет комфортно.
I appreciate you putting the car back where you found it, Win. Спасибо, что поставил машину туда, где нашел её, Уин.
So where'd you hide it? Ну так, где ты спрятала ее?
I have no idea where you left off. Я понятия не имею, где вы остановились.
That means Jangles for sure knows where Bello's safe house is at. Это значит, что Перезвон точно знает, где укрытие Белло.
Someone once said that New York was a place where dreams come true. Кто-то однажды сказал, что Нью-Йорк - это место, где сбываются мечты.
No, I mean the one division where Hardman will never think to find us. Нет, с единственного отдела, где Хардман даже и не подумает нас искать.
Especially not at your mom's house in Queens, where you presently reside. Особенно в твоем родительском доме в Куинс где ты сейчас обитаешь.
And yet this is the only gallery where Nicholas's work sells at these prices. Это единственная галерея, где работы Николаса продаются за такую цену.
Let's go back to the park where it was good... Давай вернемся в парк, где было хорошо...