It was terrifying not knowing where jamie was. |
Это было ужасно, когда я не знала, где Джемми. |
Find us where Greenview meets 30. |
Теперь найди нас, где Гринвич соответствует 30 градусам. |
Somewhere nobody knows us, where we could be ourselves. |
Где нас никто не знает, где мы сможем быть самими собой. |
Tell them you know where they live and that. |
Скажи им, что ты знаешь, где они живут и всё такое. |
Except when they grow where they shouldn't have. |
За исключением тех случаев, когда они растут не там, где должны. |
I'd rather you imagine where they are. |
Я предпочитаю, чтобы ты представил, где они сейчас. |
Four blocks from where the body was dumped. |
В четырех кварталах от того места, где было брошено тело. |
Guillermo Fernandez fled to France where he now acts. |
Гильермо Фернандес скрылся во Франции, где и живёт по сегодняшний день... |
Always you must meddle... looking for trouble where none exists. |
Вечно ты во все вмешиваешься... ищешь проблемы, там где их не существует. |
Founders thought it was poetic burning her where the other witches burned. |
Основатели считали, что это символично Сжечь ее там же, где были сожжены остальные. |
Now he know exactly where we are. |
Надо, чтобы они знали, где мы точно находимся. |
I never told the police where you were. |
Я никогда не сообщала полиции о том, где ты был. |
I could do it where the snakes actually... |
Я бы мог(ла) сделать это где змеи действительно... |
Plenty more where that came from. |
Намного лучше, чем там, где я ее взял. |
Brought me back where I belong. |
Он отвёз меня туда, где мне самое место. |
Another area where there is less international community than meets the eye is human suffering. |
Еще одной областью, где влияние международного сообщества меньше, чем кажется на первый взгляд, это человеческие страдания. |
I found studies where they used aggressive plasmapheresis. |
Доктор Шепард, я нашел исследования, где использовался плазмаферез. |
One area where business-method patents promise to spur innovation is financial markets. |
Одна из областей, где патенты на бизнес-метод должны стимулировать нововведения - это финансовые рынки. |
I remember having trouble sleeping, never knowing where you were. |
Я помню, у меня были проблемы со сном... никогда не знаешь, где ты. |
There were no oceanic deals where countries were compensated for not fishing. |
Не было никаких океанских договоров, где странам бы платили за не вылов рыбы. |
So we can then predict where management places should be. |
И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления. |
She also attended Stephens College, where she received a BFA in Musical Theater. |
Она также обучалась в Колледже Стивенса, где она получила степень бакалавра изобразительных искусств в области музыкального театра. |
We have some other data where they play across computers. |
У нас есть и другая информация, где они играют через на компьютере. |
We need to put money where it can productively grow. |
Мы должны вкладывать деньги туда, где они могли бы продуктивно расти. |
We were still back where Copernicus was. |
Мы всё ещё были там же где был Коперник. |