Примеры в контексте "Where - Где"

Примеры: Where - Где
The zones where ABS-braking is fully applied shall not overlap. Зоны, где полностью применяют торможение с использованием АБС, не должны пересекаться.
The challenge is to sustain progress especially where it is most fragile. Самая сложная задача сейчас - развить достигнутые успехи, особенно в тех областях, где прогресс является наиболее нестабильным.
The delegation could perhaps report where he was now. Может ли делегация сообщить о том, где он находится сегодня.
Sanctions should also address the specific areas where discrimination is practised. Аналогичным образом, санкции должны быть направлены на конкретные области, где практикуется дискриминация.
Violence against journalists thrives where the protection of free speech is absent. Разгул насилия в отношении журналистов происходит там, где не обеспечена защита свободы слова.
Countries should identify those areas where they are making resources available for co-financing of activities. Странам следует определить те области, где они выделить средства с тем, чтобы принять участие в финансировании деятельности.
This is especially difficult where no market is properly established. Это особенно трудное дело в тех странах, где нет достаточно развитого рынка.
Countries where innovative Government-led youth volunteerism for development programmes have been launched include Brazil, Ukraine and Uruguay. Среди стран, где началось осуществление экспериментальных правительственных программ по добровольческой деятельности молодежи в целях развития, можно назвать Бразилию, Украину и Уругвай.
This means concentrating our resources where the Organization can make the biggest difference. Это означает, что мы должны сосредоточить наши ресурсы в тех областях, где Организация может сыграть определяющую роль.
This is the Caucasus, where violence harms everyone. Это - Кавказ, регион, где насилие приносит вред всем.
Moreover, Bahrain has a unit where voluntary testing is conducted in complete confidentiality. Кроме того, в Бахрейне имеется медпункт, где можно пройти тестирование на добровольной и строго конфиденциальной основе.
Impacts on agriculture will particularly affect Africa, where production will be severely compromised. Последствия этих явлений для сельского хозяйства скажутся прежде всего на Африке, где производству будет нанесен значительный ущерб.
Consequently, no staff services should be provided where delegates smoke. Исходя из этого, никакого обслуживания с участием персонала не следует предоставлять в тех местах, где курят делегаты.
HIV/AIDS dramatically impacts poorer communities where social conditions of poverty increase vulnerability to infection. ВИЧ/СПИД оказывает огромное воздействие на бедные общины, где социальные условия нищеты усиливают степень уязвимости перед инфекцией.
Another key area where UNODC provides assistance is demand reduction. Еще одной ключевой областью, где ЮНОДК оказывает помощь, является сокращение спроса на наркотики.
They may work poorly in countries where unemployment and underemployment are high. В странах, где уровни безработицы и частичной занятости высоки, они могут оказаться малоэффективными.
Corporate decisions on where to locate production were already being affected. Уже сейчас это начинает сказываться на решениях корпораций о том, где размещать производство.
Another area where the IPU is taking action concerns HIV-related travel restrictions. Другая область, где МПС предпринимает действия, касается ограничений на поездки в связи с ВИЧ.
Second, flexibility is a necessity where the core decision-making principle is consensus. Во-вторых, там, где ключевым принципом принятия решений является консенсус, возникает необходимость в гибкости.
Equally important, valuable successes should be replicated where conditions and circumstances permit. Не менее важно добиваться того, чтобы ценный и успешный опыт использовался там, где это позволяют делать условия и обстоятельства.
Joint ventures should be organized where feasible. Там, где это возможно, следует создавать совместные предприятия.
And this has to be where Gellar and Travis prepared their tableaus. И это должно быть то место, где Геллар и Тревис готовили свои творения.
I asked him where he was last night. Я спросил его, где он был вчера вечером, когда украли коробку для пожертвований.
Sons care where their fathers are buried. Детям их не все равно, где их родители похоронены.
The Select where I meet Matik and the others. "Селект", где я вижусь с Матиком и другими.