Примеры в контексте "Where - Где"

Примеры: Where - Где
Positive Action will continue to be undertaken where necessary. Там, где это необходимо, будут по-прежнему приниматься позитивные меры.
Judicial proceedings, where mentioned, seem to be ongoing. Как представляется, судопроизводство, где оно упомянуто, все еще продолжается.
The aid is provided when and where necessary. Помощь оказывается по мере необходимости и там, где это необходимо.
Nonetheless, the treaty should at least provide certainty where international law is unclear. Тем не менее в договоре должна по крайней мере обеспечиваться ясность там, где международное право представляется неясным.
Criminal penalties where necessary and civil remedies in cases of domestic violence. Применение, где это необходимо, мер уголовного наказания и гражданско-правовых средств защиты в случае насилия в семье.
Another important area where cooperation is of vital importance is maritime security and safety. Еще одной важной областью, где сотрудничество имеет большое значение, является охрана и безопасность на море.
Humanitarian funding does not always go where it is most needed. Средства гуманитарной помощи не всегда направляются туда, где они нужны больше всего.
In May, humanitarian agencies identified 14 inaccessible areas where critical conditions were suspected. В мае гуманитарные учреждения выявили 14 недоступных районов, где, как предполагалось, положение было критическим.
We often cannot tell where crime begins and terrorism ends. Мы часто не можем разобрать, где начинается преступность и кончается терроризм.
A timetable where issues change every week is undesirable. Был бы нежелателен такой график, где проблемы менялись бы каждую неделю.
It highlights new challenges and areas where progress is insufficient. В нем выявлены новые задачи и области, где еще не был достигнут прогресс.
A good example where this works is Melbourne University's Trinity College. Хорошим примером, где это возможно, является Троицкий колледж Мельбурнского университета (Melbourne University's Trinity College).
Jean-Michel Kelbert asked where to store RRD files. Жан-Мишель Кельбер (Jean-Michel Kelbert) спросил, где следует располагать файлы RRD.
He fled to Madrid where he committed suicide. Вскоре он бежал в Мадрид, где покончил жизнь самоубийством.
In 1944 he moved to Trakai where he settled. В 1944 году он перебрался в Тракай, где и поселился.
The right information - right where you need it. Необходимая информация - там, где она вам больше всего нужна.
She and Ripcon accompanied Galvanax where they fought Dane Romero. Она и Рипкон сопровождали Галванакса, где они сражались с Дэйном Ромеро.
Kigalas soon moved to Venice where he briefly practiced law. Кигалас вскоре перебрался в Венецию, где он недолго практиковался в праве.
This is to repeat its highlights and to refine the information where necessary. И тут речь идет о том, чтобы повторить ее ключевые моменты, а где необходимо, и уточнить информацию.
This survey takes several years and is implemented where relevant. Это обследование будет проводиться на протяжении нескольких лет там, где оно будет актуальным.
While providing historical background where necessary, the report covers developments in the biennium 2001-2002. Хотя там, где это необходимо, в докладе представлена историческая информация, в нем освещаются события, произошедшие в двухгодичный период 2001 - 2002 годов.
Adequate resources must also be provided where necessary. Там, где это необходимо, должны также выделяться адекватные ресурсы.
We provide customer support when and where it is needed. Мы предоставляем клиентам поддержку, где бы и когда бы она ни была необходима.
Some writers of British English use it only where necessary to avoid ambiguity. Некоторые авторы британского английского используют серийную запятую только там, где это необходимо, чтобы избежать двусмысленности.
High-resolution schemes are used where shocks or discontinuities are present. Схемы с высоким разрешением используются там, где присутствуют удары или разрывы.