| Just tell me where the money is and I'll post your bail. | Просто скажи мне, где деньги и я внесу залог. |
| They think they know where Denny Moskin might be. | Они знают, где может быть Дэнни Москин. |
| It's so dark where she is. | Там, где она, очень темно. |
| So this is the computer where all the magic happens. | Вот эта штука есть компьютер, где и происходит это чудо. |
| I don't have his contact number, nor any idea where he went... | У меня нет ни его телефона, ни информации, где он может быть... |
| If you don't know where to look. | Если ты не знаешь, где искать. |
| So I made up a place I could go where everything is happy and peaceful and safe. | Я выдумал для себя убежище, где жизнь счастлива, мирна и безопасна. |
| He barely knows where he is. | Он едва понимает, где находится. |
| You know where the register is. | Ты знаешь: где журнал регистрации. |
| A country where we earn our own happiness. | Страна, где мы обрели свое счастье. |
| These women have no idea where their husbands are. | Эти женщины представления не имеют, где их мужья. |
| To the travel agency where I work. | В турагентство, где я работаю. |
| I have no idea where it is. | У меня нет предположений, где он. |
| I know a place where we can keep it safe. | Я знаю место, где оно будет в безопасности. |
| And what you eat where to sleep. | И что ты есть будешь, и где спать ляжешь. |
| I don't know where you are. | Я не знала, где ты. |
| So you know where he is but not what he's up to. | Поэтому вы знаете, где он, но не что задумал. |
| And I know where he is right now. | И знаю, где он сейчас. |
| Brent, please just tell him where you really were. | Брент, прошу, скажи ему где ты был. |
| I need to be somewhere where every case isn't like a gut punch. | Быть где-то, где каждый случай не как удар по яйцам. |
| Neil, show me where it happened. | Нил, покажи мне где это случилось. |
| It's not where I want to be right now. | Это не то место, где я хочу быть сейчас. |
| Fez, it wouldn't matter where we were. | Фез, не важно, где мы. |
| Up there is where this president eats. | Туда, это где он ест. |
| So I made a U-turn and doubled back to get on 1 6th where there was a police cordon around the National Geographic Society. | Так что мне пришлось развернуться обратно и вернуться к 16-й где был полицейский кордон вокруг Национального географического общества. |