Примеры в контексте "Where - Где"

Примеры: Where - Где
By the lake where we picnic, where we saw Miss Jessel. На озере, там где был пикник, где мы видели мисс Джессел.
None of y'al know where I've been or where I'm going. Никто из вас не знает, где я был и куда пойду.
The cases where all the evidence was stacked up against the defendant and where no barrister in his right mind would advise a not guilty plea. В случаях, когда все факты сложены против обвиняемого и где нет нормального адвоката, который бы посоветовал не признавать вину.
I know where Elizabeth is, Harold, where Kirk is taking Agnes. Я знаю, где Элизабет, Гарольд, куда Кёрк забрал Агнес.
That's where they held the trial, where else is he... Потому что там был суд, а где ещё он...
It's to do with where the rain is and where you are. Это связано с тем, где ты находишься по отношению к дождю.
This is where it got even more amazing: within two seconds, I didn't know where I was standing. Но тут я обалдел ещё больше: через пару секунд я уже понятия не имел, где нахожусь.
Think about the city where you live, where you're from. Подумайте о городе, где вы живёте, откуда вы родом.
This shimmering space, where imagination and reality intersect this is where all love and tears and joy exist. Это мерцающее пространство, где воображение и реальность пересекаются... именно здесь существует вся любовь, и слезы, и радость.
All they know is where they live and where they work. Им знакомы только места, где они живут и где работают.
Look, I will go in there, to find... where ever they are working on the gas or better yet, where it is. В общем, я пойду туда и разыщу место лабораторию или еще лучше, где они делают газ.
This game will take place in a room where it's not much bigger than the room where you spent most of your life in, a prison cell. Игра будет в комнате, которая не намного больше чем комната, где ты провел большую часть своей жизни. тюремной камеры.
The club where you were and everything you stole off Robert Platt and where it was stashed. Название клуба, в котором вы были, и всё, что вы украли у Роберта Платта, и где это спрятано.
So where's the part where you blew her brains out? Так где же та часть, в которой ты ей выворачивали наружу все мозги? Хорошо, Рокси.
Perhaps this is where you belong, where you can do the most good. Быть может, ваше место здесь, где вы можете творить добро.
If he knew where Trubel was, He probably knows where Juliette is. Если он знал, где была Беда, вероятно, знает и где Джульетта.
You know, where... where she did it. Ну там, где где она это сделала.
In countries where there is no designated Resident Coordinator or where co-sponsors do not have a country representative, appropriate mechanisms to ensure consultation will have to be identified. В тех странах, где координатор-резидент отсутствует или где соучредители не располагают страновым представителем, предстоит определить соответствующие механизмы для обеспечения надлежащих консультаций.
Stand at the head of our army where you belong, where Father wanted you. Встань во главе нашей армии, где тебе место, где хотел тебя видеть Отец.
These measures are prerequisites for creating a more prosperous world, where countries share their wealth in a liberal trading system and where fair competition is guaranteed by broadly accepted rules. Эти меры являются предпосылками для создания более процветающего мира, где страны разделяют свое богатство при либеральной торговой системе и где справедливая конкуренция гарантируется широко признанными правилами.
Knowing where you are... by knowing where you've been. Знать, где ты сейчас, потому что знаешь, где была раньше.
These are also areas where the Organization is especially qualified to identify and debate the problems and where it has set up an impressive array of operational activities. Они также являются теми областями, где наша Организация располагает особыми возможностями для определения и обсуждения проблем и где она уже осуществляет впечатляющее число оперативных программ.
Someone knows where I am and where I'm going to be at all times. Кое-кто знает, где я и куда собираюсь идти, постоянно.
Carpenter believed that what he had created was a model of a society where there was no hierarchy, where everyone made their own decisions without guidance. Карпентер считал что он создал модель общества, в котором не было иерархии, где каждый принимал свои собственные решения без управления.
That's where Wall*Mart started, that's where all the bigwigs are. Там, откуда начинал Вол-Март, там где все большие шишки.