| She spoke bitterly of her home parish where she might have expected succour but received none. | Она с горечью говорила о своём местном приходе, где она могла бы ожидать помощи, но не получила ничего. |
| You should mind where he grazes. | Вы должны следить где пасется лошадь. |
| They don't even know where Rusty lives. | Они даже не знают, где Расти живет. |
| That's where my backpack is. | Я понял, где мой рюкзак. |
| Cases like this, where the stakes are high and the outcome can affect history. | Такими, как это, где ставки высоки, а результат может повлиять на историю. |
| Which is where he was the night Whelan disappeared. | Где он был в ту ночь, когда исчез Уилэн. |
| Hello! I wasn't sure where to wait. | Точно не знал, где вас ждать. |
| I was hoping you might know where he is. | Я думал, вы можете знать, где он. |
| It was all so flat where I grew up. | Там где я вырос, не было гор. |
| Just text me when and where. | Потом напишешь, когда и где. |
| You'll even see where it is. | Ты даже увидишь, где она. |
| It's not enough knowing where they're going to be. | Запомни: недостаточно знать, где они окажутся. |
| So this is where you make peace in Africa. | Так вот, значит, где вы творите мир в Африке. |
| It's a deed of trust from the land where we found Helen's body. | Это доверенность на владение землей, где мы нашли тело Хелен. |
| The land where Helen was killed belonged to her family for centuries. | Земля, где убили Хелен, веками принадлежала ее семье. |
| And I will tell you exactly where to find Pilar. | И я скажу тебе, где искать Пилар. |
| You mean where he's supposed to be. | Ты имеешь ввиду, где он должен быть. |
| She's been trying to figure out where we are. | Она пыталась выяснить, где мы. |
| It's right where a jacket pocket would be. | Как раз там, где должен быть карман куртки. |
| That's close to where we found her. | Это близко к месту, где мы нашли её. |
| Megan has no idea where I am | Меган понятия не имеет, где я. |
| I've no idea where Leo is. | И я понятия не имею, где Лео. |
| You just leave that hand exactly where it is. | Просто оставь руку там, где она лежит. |
| I'm standing outside the mansion where the body of a local maid was found. | Я нахожусь у особняка, где было найдено тело местной горничной. |
| I don't know where the knives are. | Я не знаю, где лежат ножи. |