I followed him to the vault where he hid the cash. |
Я проследила за ним до хранилища, где он прятал наличные. |
So where do I find this Agent... |
Так где же мне найти этого агента... |
Because he doesn't know where the dinosaur is located. |
Потому что он не знает, где находится динозавр. |
That little guy told me where you were. |
Этот малыш подсказал мне, где вы. |
You have entered a place where dreams come true, outside of time and space. |
Ты зашел туда, где мечты становятся реальностью, вне времени и пространства. |
He doesn't know where you are. |
Он не знает, где вы. |
She must know where these girls are kept. |
Она должна знать, где держат этих девушек. |
Then, best you tell me where it is he keeps them. |
Так что лучше вам сказать мне, где он их держит. |
That's where I do my thing. |
Вот, где я - король. |
I just wish I knew where the hell you were. |
Хотелось бы знать, где ты был, чёрт побери. |
We avoided the worst, except subject where pupils have not moved one iota. |
Мы избежали худшего, за исключением предмета, где ученики не продвинулись ни на йоту. |
By the way, I know a school in Guinea, where the director is very necessary. |
Кстати, я знаю школу в Гвинее, где очень нужен директор. |
Type, believe that the worst cope, failed where the best, deserves this. |
Тип, поверивший, что худшие справятся там, где провалились самые лучшие, заслуживает этого. |
So we went into a corral, you know, where they keep the cows. |
Мы зашли в загон, где содержатся коровы. |
Well tomorrow, I'm going to where Ben worked. |
Завтра я собираюсь поехать в то место, где работал Бен. |
I only asked who he is and where you met him. |
Я лишь спрашиваю, кто он и где вы встретились. |
That was the cupboard where we keep old stuff. |
Она лежала в кладовке где мы храним старые вещи. |
I am where I'm supposed to be. |
Я там, где должна быть. |
Sergeant, find out where his ship is at dock. |
Сержант, выясните, где в доке находится его корабль. |
Our... guests will be moving shortly to Cargo Bay Four where the transport will occur. |
Наши... гости вскоре перейдут в четвертый грузовой отсек, где и произойдет транспортация. |
Tell me where to find your ex-fiance, and I will convey whatever you wish. |
Скажите где разыскать вашего бывшего жениха, и я передам ему все, что вы пожелаете. |
I barely even know where here is. |
Я даже не знаю где это... |
There are other streets in the country where marriage is important. |
В этой стране есть и другие улицы, где ценятся браки. |
No one's seen her, but we found someone who knows where she lives. |
Её никто не видел, но мы нашли человека, который знает, где она живёт. |
It comes to a place where people have nothing. |
Она появляется там, где у людей ничего нет. |