| No one knows where they take them. | Никто не знает, где они держат этих старых чудиков. |
| Near the restaurant where I wait tables. | '? Рядом с рестораном, где я ждала столик. |
| Well, depends where they shop. | Ну, зависит от того, где они его покупают. |
| No one knew where you were until your sister said. | Никто не знал, где ты был пока твоя сестра не сказала. |
| I like my cholesterol where it is. | Мне нравится, где сейчас мой холестирин. Спасибо. |
| Just telling her where I live. | Как раз пишу ей, где я живу. |
| We must improve where we can. | Мы должны улучшить там, где это возможно. |
| Hands where we can see them. | Держи руки там, где мы их можем видеть. |
| Insults are effective only where emotion is present. | Обиделись, Спок? Обиды эффективны лишь там, где есть эмоции. |
| Paige, just stay where you are. | Пейдж, просто оставайся там, где ты сейчас. |
| Why don't we go where... | Почему бы нам не пойти туда, где... |
| No scenes where he's flying around carrying people. | Чтоб никаких мне сцен, где он летает и таскает людей. Ну эту бредятину . |
| Then surely this is the last place where he would hide. | Тогда, конечно, это последнее место, где он стал бы прятаться. |
| I know exactly where the creature is. | Мистер Спок, я знаю, где находится существо. |
| I doubt he even knows where it is. | Я сомневаюсь, что он даже знает, где она находится. |
| He may succeed where you have failed. | Он может преуспеть там, где вы не смогли. |
| But I know where he lives. | Нет, но я знаю где он живет. |
| Locate all areas where these two establishments are near each other. | Позначьте все зоны, где эти две точки находятся вблизи друг от друга. |
| See if anybody knows where he is. | В то же время, поспрашивай вокруг, вдруг кто-нибудь знает, где он находится. |
| Well, you must have some idea where it is. | У тебя должны быть хоть какие-то догадки о том, где он находится. |
| Maleficent often wandered alone and sometimes wondered where Stefan might be. | Часто Малефисента блуждала в одиночестве, гадая порой, где Стефан может быть. |
| SIDS/NET and SDNP should be integrated where feasible. | Там, где это возможно, СИДСНЕТ и ПСУР необходимо объединять. |
| Even where famine has been prevented, chronic hunger is common. | Даже в тех странах, где удалось предотвратить массовый голод, хроническое недоедание представляет собой обычное явление. |
| Cambodia and Mozambique are among countries where such efforts continue. | Камбоджа и Мозамбик относятся к числу стран, где такие усилия продолжаются. |
| It deplored nuclear testing regardless of where it occurred. | Австралия осуждает ядерные испытания независимо от того, где бы они ни проводились. |