You know, this is the exact seat where rachel hollander sat. |
Знаешь, это то самое место, где сидела Рейчел Холландер. |
Right where thief number four came down the aisle. |
Там, где вор номер 4 спустился по проходу. |
We can't recover any of these pieces Until we find out where pierce is. |
Мы не можем достать эти статуэтки, пока не выясним, где Пирс. |
Stay back where I can see you. |
Стой там, где я могу тебя видеть. |
We will find where you buried them. |
Мы узнаем, где вы их похоронили. |
Put it back anywhere except for where you found it. |
Положи их в любом месте, за исключением того, где ты их нашла. |
Mama, ice-cream man outside want to know where to park his vehicle. |
Мама, мороженщик снаружи хочет узнать, где ему поставить его машину. |
There was an infirmary back where Grace was. |
Там где была Грейс, был лазарет. |
In LA, where you hid her. |
В Лос-Анджелесе, где вы её спрятали. |
That's a strong word to be throwing around given where we're standing. |
Это слишком сильное слово, чтобы им бросались на ветер тоесть где мы стоим. |
I know where he is, Schmidt. |
Я знаю, где он, Шмидт. |
I thought it was... a course where you study summer. |
Я думал, что это... курс, где изучают лето. |
Exactly the same places where Helen Crowley had us buying up companies. |
Именно там, где Хелен Кроули сказала нам скупить компании. |
All that remains is for them to decide where they make their final stand. |
Им осталось выбрать место, где они дадут последний бой. |
Elseways, everyone would know where it was. |
Иначе все знали бы, где оно находится. |
Or maybe St. Cloud, Minnesota, where the crazed war widow threw her baby down a well. |
Или может Сант Клоуд, Миннесота, где сумасшедшая вдова бросила своего ребенка в колодец. |
Justine found me and told me where you were. |
Жюстин, она меня отыскала, и сказала, где ты. |
He's all right where he is. |
Ему хорошо там, где он есть. |
And where we are bound she cannot come. |
Но там, где мы будем... ей места нет. |
Somebody, anybody, where's good Chinese near 48th? |
Кто-нибудь, вот вы, не подскажете, где есть хорошая китайская кухня недалеко от 48 улицы? |
Stay where you were, please. |
Стой, где стоишь, пожалуйста. |
Norrie goes to this kind of teenage bonfire where they're all mourning the loss of their electronics. |
Нори идет к такому костру, где тинейджеры скорбят о потери их электроники. |
where he learned a family secret. |
где он был посвящен в семейную тайну. |
And I can feel her slipping away into some place where I can't reach her. |
И я чувствую, как она ускользает в какое-то место,... где я не могу ее достать. |
Home is where the help is. Amen. |
Дом там, где тебе помогают. |