| You know, this is the exact seat where rachel hollander sat. | Знаешь, это то самое место, где сидела Рейчел Холландер. |
| Right where thief number four came down the aisle. | Там, где вор номер 4 спустился по проходу. |
| We can't recover any of these pieces Until we find out where pierce is. | Мы не можем достать эти статуэтки, пока не выясним, где Пирс. |
| Stay back where I can see you. | Стой там, где я могу тебя видеть. |
| We will find where you buried them. | Мы узнаем, где вы их похоронили. |
| Put it back anywhere except for where you found it. | Положи их в любом месте, за исключением того, где ты их нашла. |
| Mama, ice-cream man outside want to know where to park his vehicle. | Мама, мороженщик снаружи хочет узнать, где ему поставить его машину. |
| There was an infirmary back where Grace was. | Там где была Грейс, был лазарет. |
| In LA, where you hid her. | В Лос-Анджелесе, где вы её спрятали. |
| That's a strong word to be throwing around given where we're standing. | Это слишком сильное слово, чтобы им бросались на ветер тоесть где мы стоим. |
| I know where he is, Schmidt. | Я знаю, где он, Шмидт. |
| I thought it was... a course where you study summer. | Я думал, что это... курс, где изучают лето. |
| Exactly the same places where Helen Crowley had us buying up companies. | Именно там, где Хелен Кроули сказала нам скупить компании. |
| All that remains is for them to decide where they make their final stand. | Им осталось выбрать место, где они дадут последний бой. |
| Elseways, everyone would know where it was. | Иначе все знали бы, где оно находится. |
| Or maybe St. Cloud, Minnesota, where the crazed war widow threw her baby down a well. | Или может Сант Клоуд, Миннесота, где сумасшедшая вдова бросила своего ребенка в колодец. |
| Justine found me and told me where you were. | Жюстин, она меня отыскала, и сказала, где ты. |
| He's all right where he is. | Ему хорошо там, где он есть. |
| And where we are bound she cannot come. | Но там, где мы будем... ей места нет. |
| Somebody, anybody, where's good Chinese near 48th? | Кто-нибудь, вот вы, не подскажете, где есть хорошая китайская кухня недалеко от 48 улицы? |
| Stay where you were, please. | Стой, где стоишь, пожалуйста. |
| Norrie goes to this kind of teenage bonfire where they're all mourning the loss of their electronics. | Нори идет к такому костру, где тинейджеры скорбят о потери их электроники. |
| where he learned a family secret. | где он был посвящен в семейную тайну. |
| And I can feel her slipping away into some place where I can't reach her. | И я чувствую, как она ускользает в какое-то место,... где я не могу ее достать. |
| Home is where the help is. Amen. | Дом там, где тебе помогают. |