| The agricultural sector is particularly affected where production is labour-intensive. | В наиболее серьезном положении окажется сельскохозяйственный сектор, где производство является весьма трудоемким. |
| I need you right where you are. | Ты мне нужен именно там, где ты есть. |
| And where there is sadness, joy. | А там, где есть печаль, - радость. |
| Increases were granted only where and when they were needed. | Повышение производится только там и тогда, где и когда это необходимо. |
| Effective humanitarian action remains essential where preventive diplomacy fails. | Эффективные гуманитарные меры остаются жизненно важными там, где не удается осуществить превентивную дипломатию. |
| It would also identify any areas where collaboration has met with difficulties. | В нем будут также выявлены все те области, где возникли трудности с налаживанием такого сотрудничества. |
| Another specific problem concerns children who live in rural areas where diamonds are mined. | Особая проблема также возникает в связи с детьми, проживающими в сельских районах, где производится добыча алмазов. |
| It has monitored elections in countries where elections have seldom been held. | Она наблюдала за проведением выборов в тех странах, где выборы были редким явлением. |
| Ask her where the murderer is hiding. | Спроси ее, где прячется преступник, и она тебе все расскажет... |
| I know where O.J. lives. | Я знаю, где живет О. Джей. |
| I was wondering where you were. | Я уже начала беспокоиться, где вы были. |
| The impostor's where he belongs. | Самозванец снова там, где ему положено быть. |
| But the Copa is where we meet. | Но Копа, это там, где мы встречаемся. |
| But I was sent somewhere where people walked beside me. | Но меня отправили туда, где люди преодолевали путь рядом со мной. |
| Felicity found out where Chase is keeping Susan. | Скажи Дине и Рене. Фелисити нашла место, где Чейз держит Сьюзан. |
| I remember exactly where I was, Archer. | Я помню в точности, где ты был, Арчер. |
| My husband must wonder where I am. | Мой муж должно быть задался вопросом, где я. |
| I've no idea where she is. | У меня нет ни малейшего предположения, где оно может быть. |
| I want him to see where it happened. | Я хочу, чтобы он видел, где это произошло. |
| Nobody knows where it is but you. | Никто, кроме тебя, не знает где он. |
| Donors should be prepared to help finance qualitative assessments, where necessary. | Доноры должны быть готовы, где это необходимо, содействовать финансированию работы по оценке качества. |
| Rehabilitation activities are initiated where security conditions allow. | Деятельность в области репатриации осуществляется только там, где это обеспечивают условия безопасности. |
| Thus, technology cooperation is most successful where business works best. | Таким образом, технологическое сотрудничество наиболее успешно развивается там, где эффективнее работают коммерческие структуры. |
| Including where the engine meets the fuel line. | В том числе там, где двигатель соединяется с топливопроводом. |
| Maybe we found approximately where it is. | Может быть мы нашли приблизительное место, где оно находится. |