| So I always know where you are. | Чтобы я всегда знал, где ты. |
| There's a porter at the hotel where Muchassi's staying. | В отеле, где остановился Мухасси есть портье. |
| He's diving deep to the place where dreams are made. | Ныряет глубоко, туда, где рождаются мечты. |
| Don't know where the light is. | Не знаю, где включается свет. |
| Right here, where we are now. | Именно здесь, где сейчас мы. |
| I hung out in my basement, the chill zone, where we chill-lax. | Я зависал в подвале, зоне отдыха, где у нас происходит расслабакс. |
| And in the classroom is where I did the majority of my illustrations. | И в классе, где я и рисовал большинство своих художеств. |
| She actually started this company where she makes these little clay pots. | Она основала компанию где делает такие маленькие глиняные горшки. |
| You know where I was tonight. | Ты знаешь, где я был ночью. |
| Wait a minute, where is my country? | "Подождите, подождите, а где же моя страна?" |
| This apartment is where dreams come true. | Это комната, где воплощаются мечты. |
| About where you're hiding my son. | О том, где вы прячете моего сына. |
| I don't know where your son is. | Я не знаю, где твой сын. |
| Just tell me where my son is. | Просто скажи мне, где мой сын. |
| It sounded perfect from where I was standing. | Звучало идеально с того места, где я стоял. |
| It's real simple, just tell us where she is. | Всё просто - скажи нам где она. |
| At least ten points where you could have seized advantage. | По крайней мере 10 очков, где преимущество было на твоей стороне. |
| A new start somewhere where you have a chance at finding happiness and love. | Новое начало где-то, где у тебя может быть шанс найти счастье и любовь. |
| Even if he doesn't know where it is, he could give us the name of his conspirators. | Даже если он не знает, где это находится, Он может назвать его заговорщиков. |
| I have a fair idea where we'll find the rest of him. | И у меня есть четкое представление, где мы его найдем. |
| Coincidentally, his death took place in the same Paris tunnel where Princess Diana died in 1997. | По странной случайности, смерть настигла его в том же Парижском туннеле где в 1997 году погибла принцесса Диана. |
| I'll take my compliments where I can. | Я собираю комплименты везде, где могу. |
| We have to know why Kateb is here before we can figure out where. | Нам нужно узнать почему Катеб здесь прежде, чем мы сможем понять "где". |
| This is where I have the advantage. | Вот где у меня будет преимущество. |
| Exactly where I was, what spot. | Где я находился, в каком месте. |