So I always know where you are. |
Чтобы я всегда знал, где ты. |
There's a porter at the hotel where Muchassi's staying. |
В отеле, где остановился Мухасси есть портье. |
He's diving deep to the place where dreams are made. |
Ныряет глубоко, туда, где рождаются мечты. |
Don't know where the light is. |
Не знаю, где включается свет. |
Right here, where we are now. |
Именно здесь, где сейчас мы. |
I hung out in my basement, the chill zone, where we chill-lax. |
Я зависал в подвале, зоне отдыха, где у нас происходит расслабакс. |
And in the classroom is where I did the majority of my illustrations. |
И в классе, где я и рисовал большинство своих художеств. |
She actually started this company where she makes these little clay pots. |
Она основала компанию где делает такие маленькие глиняные горшки. |
You know where I was tonight. |
Ты знаешь, где я был ночью. |
Wait a minute, where is my country? |
"Подождите, подождите, а где же моя страна?" |
This apartment is where dreams come true. |
Это комната, где воплощаются мечты. |
About where you're hiding my son. |
О том, где вы прячете моего сына. |
I don't know where your son is. |
Я не знаю, где твой сын. |
Just tell me where my son is. |
Просто скажи мне, где мой сын. |
It sounded perfect from where I was standing. |
Звучало идеально с того места, где я стоял. |
It's real simple, just tell us where she is. |
Всё просто - скажи нам где она. |
At least ten points where you could have seized advantage. |
По крайней мере 10 очков, где преимущество было на твоей стороне. |
A new start somewhere where you have a chance at finding happiness and love. |
Новое начало где-то, где у тебя может быть шанс найти счастье и любовь. |
Even if he doesn't know where it is, he could give us the name of his conspirators. |
Даже если он не знает, где это находится, Он может назвать его заговорщиков. |
I have a fair idea where we'll find the rest of him. |
И у меня есть четкое представление, где мы его найдем. |
Coincidentally, his death took place in the same Paris tunnel where Princess Diana died in 1997. |
По странной случайности, смерть настигла его в том же Парижском туннеле где в 1997 году погибла принцесса Диана. |
I'll take my compliments where I can. |
Я собираю комплименты везде, где могу. |
We have to know why Kateb is here before we can figure out where. |
Нам нужно узнать почему Катеб здесь прежде, чем мы сможем понять "где". |
This is where I have the advantage. |
Вот где у меня будет преимущество. |
Exactly where I was, what spot. |
Где я находился, в каком месте. |