Wait a second, where, where is... |
Погоди секунду, где, где... |
This is where the battle lines are now drawn, and where the future of the country will be decided. |
Вот где сейчас проходят линии фронта и где будет решаться будущее страны. |
Yes, there are some alarming elements in Russian policy, mostly because Russia has never really known where it begins and where it ends. |
Да, в российской политике, действительно, существуют тревожные элементы, главным образом потому, что Россия никогда не знала, где она начинается и где заканчивается. |
Financial markets have proven unequal to the task of recycling savings from places where incomes exceed consumption to places where investment is needed. |
Финансовые рынки оказались неравными перед задачей экономии переработки из мест, где доходы превышают расходы в места, где требуются инвестиции. |
That's where they buried the preacher, where Svenson could be maybe still alive. |
Вот где они закопали проповедника, где лежит Свенсон, возможно, еще живой. |
I am creating an island where no one is powerless, where everyone will live in peace and will feel safe. |
Я создаю островок, где никто не будет чувствовать себя беспомощным, где каждый будет жить в мире и безопасности. |
That was potentially of greatest benefit to developing countries, where most population growth was occurring and where the most capacity-building was needed. |
Это в конечном итоге даст огромные преимущества развивающимся странам, где наблюдается наибольший рост народонаселения и где в наибольшей степени необходимо создание потенциала. |
He doesn't keep women far from where he takes them. That's where he's headed. |
А поскольку он не держит женщин вдали от того места, где их забрал, как раз туда он и направится в следующий раз. |
Who's who or where's where... or flat fact. |
Кто есть кто и где есть что... или реальный факт. |
We don't know where they come from, where they hide out. |
Мы не знаем, откуда они появляются, где прячутся... |
Then you can finally be happy where... where you belong. |
Тогда ты сможешь быть счастлив где угодно. |
The prudent investor, and the wise business leader, will look where the economy is headed, not where it has been. |
Осторожный инвестор и мудрый бизнес-лидер будет смотреть, куда движется экономика, а не где она была. |
You don't have to tell him where you ache or where you pain. |
Тебе не нужно рассказывать ему, где у тебя болит или ноет. |
This is where it got even more amazing: within two seconds, I didn't know where I was standing. |
Но тут я обалдел ещё больше: через пару секунд я уже понятия не имел, где нахожусь. |
And my family moved out of an urban place, where we used to live, to a remote rural area where it was safer. |
Моя семья переехала из города, в котором мы жили, в отдалённую сельскую местность, где было безопаснее. |
That's where his girlfriend works, and it's less than a mile from where he ditched the boat. |
Там работает его подружка и это менее чем в миле от места где он бросил лодку. |
All I told that Archie dude was where the car was and where to drive it. |
Все, что я сказал тому парню, Арчи, это то, где машина и куда отогнать ее. |
I've been where you are... and I know where you're going. |
Я был там же, где ты сейчас... и я знаю, к чему все идет. |
Why don't you tell us where you where last night. |
Лучше скажите, где вы были ночью. |
I'm trying to see where it sets up our economic system, like where it says we have a capitalist economy. |
Я пытаюсь отыскать место, устанавливающее нашу экономическую систему, где было написано, что мы имеем капиталистическую экономику. |
I was in East Anglia today and I went past the place where... where my unravelling started. |
Я сегодня была в Восточной Англии, проезжала мимо места, где где началось моё разрушение. |
Find a place where titles don't matter, where happy hour starts early and ends late. |
Найди место, где должности не имеют значения, где "время скидок" рано начинается и поздно заканчивается. |
He knows where I live, where my mama lives with my two girls. |
Он знает, где я живу, где живет моя мама с моими девочками. |
Okay, why don't we all open our books to page 23 where where you will see a bunch of red spots. |
ОК, почему бы нам всем не открыть учебники на странице 23 где мы видим множество красных точек. |
Tell them where the newsagent's was in the town, how close to where the body was found. |
Расскажи, где в городе был газетный киоск, насколько он близко от места обнаружения тела. |