Just a matter of knowing where to look. |
Надо только знать, где искать. |
I don't want to continue to live in a world where baby killers walk around unpunished. |
Не хочу продолжать жить в мире, где детоубийцы разгуливают безнаказанно. |
It is the site where your husband's body was found. |
Это именно то место, где было найдено тело вашего супруга. |
A center of casual violence and capricious harassment where rampant vice and amorality permeate every strata of society. |
Центр повседневного насилия и непредсказуемой агрессии где безудержный порок и безнравственность проникают в каждый слой общества. |
It was an opportunity... and a place where soon every native was going to know my name. |
Она дала мне эту возможность и стала местом, где скоро каждый заключенный узнал мое имя. |
This is our house, so we'll decide where the furniture's to stand. |
Это наш дом, и нам решать, где стоять мебели. |
Only the grain of wheat knows where it will grow. |
Только зерну пшеницы известно, где оно прорастет. |
Just tell me where my sister is. |
Просто скажите мне, где моя сестра. |
You knew when they will elope and where they'll hide. |
Ты знал когда они сбегут и где будут прятаться. |
I know where the back door is. |
Я и так знаю, где черный вход. |
They showed me exactly where you parked. |
Мне показали, где вы оставили машину. |
we know where the girl is. |
что мы знаем, где её дочь. |
Just wondering where you were when I was in college, that's all. |
Просто интересно, где вы были, когда я учился в колледже. |
Well, you know where to reach me. |
Да, ты знаешь, где меня найти. |
This is a test where the child is asked to cut with scissors on the line. |
Это тест, где ребенка просят резать ножницами по линии. |
Here's some shapes - where they draw shapes. |
Вот несколько фигур... где они рисовали фигуры. |
No, it was just a place where people could live together and grow organic vegetables. |
Нет, просто это место, где люди могут жить вместе и растить органические овощи. |
Eventually, she'll find out where you're going every day. |
В конце концов, она поймет, где ты ежедневно пропадаешь. |
Once I stood where we're standing now, to say goodbye to a pretty girl. |
Однажды я стоял там, где мы стоим сейчас, и прощался с красивой девушкой. |
He's in South Dakota, where they have beautiful sunsets. |
В Южной Дакоте, там, где красивый закат. |
You leave Jimmy right where he is. |
Пусть Джимми остаётся там, где он сейчас. |
And you know where it's been. |
И ты знаешь, где он побывал. |
Amir, where are you staying this week-end? |
У тебя есть, где остановиться на субботу, Амир? |
They emigrated to Argentina where they worked hard to cultivate a small piece of land. |
Они эмигрировали в Аргентину, где много работали, чтобы облагородить маленький кусочек земли. |
Don't forget I know where you live. |
Не забывайте, Я знаю, где вы живете. |