Which means he is just where he wants to be. |
А значит, он там, где хотел быть. |
I know where to find you. |
Я знаю. где Вас найти. |
The authorities know where you are. |
Власти знают, где ты находишься. |
We're at the federal courthouse, where Dr. Arthur Strauss will face a jury on charges of kidnapping. |
Мы находимся у здания федерального суда, где доктор Артур Штраус предстанет перед присяжными по обвинению в похищении. |
This is where the car just comes alive now. |
Это то место где сейчас машина просто оживёт. |
Thought it would be fun for the kids to see where you went to college. |
Я подумал, детям будет интересно посмотреть, где ты училась. |
So this is where you take refuge. |
Значит, вот где вы прячетесь. |
I wonder where he gets that from. |
Интересно, где он этого набрался. |
I have to know exactly where you found that money. |
Я должен точно знать, где вы нашли деньги. |
Mr. Monk, try not to think about where we are. |
Мистер Монк, попытайтесь не думать о том, где мы находимся. |
The filing cabinet's where I keep all my severed heads. |
А я возвращаюсь в свой любимый кабинет, где храню все отрубленные мной головы. |
Apparently, he knows where the money is. |
Видимо, он знает, где деньги. |
Not from where I sit in my partner's office. |
Не там, где я сижу в своем кресле партнера в офисе. |
I really wish You'd forget where i live. |
И забудь наконец где я живу. |
You parked alongside the wall... of the warehouse, where no one could see you. |
Вы припарковались возле стены склада, где вас никто не мог заметить. |
Might help track where the bodies were |
Это поможет узнать, где находились тела, |
So, I've been thinking about taking her to Italy where we met. |
И я подумал увезти ее в Италию, где мы познакомились. |
Honey, I just didn't know where you were. |
Дорогая, я просто не знала, где ты была. |
So you want to see a movie where, like, Rachel McAdams is the ugly duckling who... |
Так ты бы хотела посмотреть фильм, где Рэйчел МакАдамс - замухрышка, которая... |
I have no idea where Eric is. |
Я понятия не имею, где Эрик. |
I guess 'cause it's the only place where someone still loves me. |
Видимо, это просто единственное место, где кто-то меня ещё любит. |
Just where you said he'd be. |
Именно там, где ты и сказал. |
It's that place out there where you and Mom met. |
Это то место, где в с мамой встретились. |
And you sprung Harper from - where was it? |
И ты вытащил Харпера из... где он там был? |
You are in the I.C.U., which is where we take patients after surgery. |
Вы в отделении реанимации, где находятся пациенты после операций. |