Английский - русский
Перевод слова Word
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Word - Слово"

Примеры: Word - Слово
I copied what you said in my vows word for word. Я повторил все, что ты сказала в моей клятве, слово в слово.
It's word for word, man. Это слово в слово, чувак.
You say a word, I say a word. Ты называешь слово - я называю слово.
Sir, I was asked to recite this next part word for word from the General. Сэр, следующую часть меня просили процитировать слово в слово.
Nice job, Romeo, that was word for word. Отличная работа, Ромео, буквально слово в слово.
In paragraph 17, after the word "printing" add the word "activities". В пункте 17 слово "Печатание" заменить словами "Печатная деятельность".
Ms. LAVERY (United Kingdom) said that many hours had been spent going through the text word by word. Г-жа ЛАВЕРИ (Соединенное Королевство) говорит, что этот текст обсуждался в течение многих часов, буквально слово за словом.
His delegation would like the word "freedom" in the title of draft guideline 3.1 to be replaced by the word "right". Делегация Российской Федерации предлагает заменить слово "способность" в названии проекта руководящего положения 3.1 словом "право".
To achieve that, it was proposed to replace the word "deemed" with the word "presumed". Для достижения этого слово "считается" предлагалось заменить словами "предположительно является".
In the third sentence, delete the word "region" and replace it with the word "Commission". В третьем предложении опустить слово «региона» и заменить его словами « - членами Комиссии».
Her delegation also supported the German proposal to delete the word "certified" before the word "copy", in the interests of flexibility. Ее делегация также поддерживает предложение Германии: в интересах гибкости исключить слово "заверенная" перед словом "копия".
The CHAIRPERSON suggested that the word "xenophobia" should be inserted after the word "racism". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает включить слово "ксенофобия" после слова "расизм".
Ms. Wedgwood suggested that the word "normal" in the fourth sentence should be replaced by the word "civilian". Г-жа Веджвуд предлагает заменить в четвертом предложении слово «нормальный» словом «гражданский».
For the same reason, before the word "control", the word "exclusive" may be added. По той же причине можно добавить слово "исключительным" перед словом "контролем".
The qualifying word "unambiguous" should thus be replaced by the word "clear". Таким образом, квалифицирующее слово «недвусмысленное» следует заменить словом «ясное».
In the first sentence, insert the word "primarily" after the word "vested". В первом предложении включить слово «главным образом» после слова «возлагается».
Replace the word "accepting" with the word "using". Заменить слово «согласившихся» словом «применяющих».
Replace the word "mechanism" with the word "approach". Заменить слово «механизма» словом «подхода».
It was a drafting error that had been overlooked; the word should be replaced by "view", to correspond with the word used in the first sentence. Это редакционная ошибка, которая осталась незамеченной, слово следует заменить словом "соображение" по аналогии с первым предложением.
It might therefore be desirable to add the word "knowingly" and/or the word "actively". Возможно, следовало бы добавить слово «сознательно» и/или «активно».
A hybrid word or hybridism is a word that etymologically derives from at least two languages. Гибридное слово - это слово, которое этимологически происходит от по крайней мере двух языков.
The word has become something of a catchphrase for actor Samuel L. Jackson, who frequently utters the word in some films. Слово стало коронной фразой для актёра Сэмюэля Л. Джексона, который часто произносит слово в фильмах.
If this guy's testimony doesn't match up word for word... Если показания этого парня не совпадет слово в слово...
So forgiving for the translations, they're almost literally word for word. За исключением погрешностей в переводе, они совпадают практически слово в слово.
Deliver the message, errand boy, word for word. Доставьте послание, мальчик на побегушках, слово в слово.