Tell me how to spell the word. |
Скажи мне, как пишется это слово. |
The word is derived from Latin. |
Это слово происходит из латинского языка. |
That word dropped from his mouth. |
Это слово сорвалось с его уст. |
I give you my word not to tell anyone about it. |
Даю тебе слово, что никому об этом не скажу. |
Please look up this word in a dictionary. |
Поищи это слово в словаре, пожалуйста. |
This word is also French in origin. |
Это слово также имеет французское происхождение. |
This word is still in use. |
Это слово всё ещё в употреблении. |
Please tell me how to pronounce this word. |
Пожалуйста, расскажи мне как произносить это слово. |
As far as I know, they always keep their word. |
Насколько я знаю, они всегда держат слово. |
I know every word on this page. |
Я знаю каждое слово на этой странице. |
I don't know what this word means. |
Я не знаю, что значит это слово. |
I don't know how to spell the word. |
Я не знаю, как пишется это слово. |
I can't tell you how to pronounce the word. |
Я не могу сказать тебе, как произносится это слово. |
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. |
Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. |
I repeated the word several times for her. |
Я несколько раз повторил ей это слово. |
He taught me how to spell the word. |
Он научил меня, как произнести слово. |
He often breaks his word, but I like him all the same. |
Он часто нарушает своё слово, но всё равно мне нравится. |
The word fugusha ("disabled") might be insulting. |
Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным. |
If you promise something, keep your word. |
Если что-то обещаешь - держи слово. |
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. |
«Философия» - это греческое слово, означающее любовь к мудрости. |
From now on, I will not use that word. |
С этого времени я не буду употреблять это слово. |
Tom is the kind of person who always has to have the last word. |
Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово. |
It was further clarified that the word "parties" was used in a generic manner to encompass different types of concerned parties. |
Было далее разъяснено, что слово "стороны" используется в общем смысле, чтобы охватить разные категории заинтересованных сторон. |
However it was generally felt that the word "certain" was ambiguous. |
Вместе с тем было высказано общее мнение о том, что слово "некоторым" является неоднозначным. |
In that respect, it was suggested to delete the word "exclusively". |
В этой связи было предложено снять слово "исключительно". |