| Tell me how to spell the word. | Скажи мне, как пишется это слово. |
| The word is derived from Latin. | Это слово происходит из латинского языка. |
| That word dropped from his mouth. | Это слово сорвалось с его уст. |
| I give you my word not to tell anyone about it. | Даю тебе слово, что никому об этом не скажу. |
| Please look up this word in a dictionary. | Поищи это слово в словаре, пожалуйста. |
| This word is also French in origin. | Это слово также имеет французское происхождение. |
| This word is still in use. | Это слово всё ещё в употреблении. |
| Please tell me how to pronounce this word. | Пожалуйста, расскажи мне как произносить это слово. |
| As far as I know, they always keep their word. | Насколько я знаю, они всегда держат слово. |
| I know every word on this page. | Я знаю каждое слово на этой странице. |
| I don't know what this word means. | Я не знаю, что значит это слово. |
| I don't know how to spell the word. | Я не знаю, как пишется это слово. |
| I can't tell you how to pronounce the word. | Я не могу сказать тебе, как произносится это слово. |
| I leaned forward, eager to catch every word he spoke. | Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово. |
| I repeated the word several times for her. | Я несколько раз повторил ей это слово. |
| He taught me how to spell the word. | Он научил меня, как произнести слово. |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | Он часто нарушает своё слово, но всё равно мне нравится. |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным. |
| If you promise something, keep your word. | Если что-то обещаешь - держи слово. |
| 'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. | «Философия» - это греческое слово, означающее любовь к мудрости. |
| From now on, I will not use that word. | С этого времени я не буду употреблять это слово. |
| Tom is the kind of person who always has to have the last word. | Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово. |
| It was further clarified that the word "parties" was used in a generic manner to encompass different types of concerned parties. | Было далее разъяснено, что слово "стороны" используется в общем смысле, чтобы охватить разные категории заинтересованных сторон. |
| However it was generally felt that the word "certain" was ambiguous. | Вместе с тем было высказано общее мнение о том, что слово "некоторым" является неоднозначным. |
| In that respect, it was suggested to delete the word "exclusively". | В этой связи было предложено снять слово "исключительно". |