Английский - русский
Перевод слова Word
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Word - Слово"

Примеры: Word - Слово
Tell me how to spell the word. Скажи мне, как пишется это слово.
The word is derived from Latin. Это слово происходит из латинского языка.
That word dropped from his mouth. Это слово сорвалось с его уст.
I give you my word not to tell anyone about it. Даю тебе слово, что никому об этом не скажу.
Please look up this word in a dictionary. Поищи это слово в словаре, пожалуйста.
This word is also French in origin. Это слово также имеет французское происхождение.
This word is still in use. Это слово всё ещё в употреблении.
Please tell me how to pronounce this word. Пожалуйста, расскажи мне как произносить это слово.
As far as I know, they always keep their word. Насколько я знаю, они всегда держат слово.
I know every word on this page. Я знаю каждое слово на этой странице.
I don't know what this word means. Я не знаю, что значит это слово.
I don't know how to spell the word. Я не знаю, как пишется это слово.
I can't tell you how to pronounce the word. Я не могу сказать тебе, как произносится это слово.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
I repeated the word several times for her. Я несколько раз повторил ей это слово.
He taught me how to spell the word. Он научил меня, как произнести слово.
He often breaks his word, but I like him all the same. Он часто нарушает своё слово, но всё равно мне нравится.
The word fugusha ("disabled") might be insulting. Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным.
If you promise something, keep your word. Если что-то обещаешь - держи слово.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. «Философия» - это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
From now on, I will not use that word. С этого времени я не буду употреблять это слово.
Tom is the kind of person who always has to have the last word. Том из тех людей, которым всегда нужно оставить за собой последнее слово.
It was further clarified that the word "parties" was used in a generic manner to encompass different types of concerned parties. Было далее разъяснено, что слово "стороны" используется в общем смысле, чтобы охватить разные категории заинтересованных сторон.
However it was generally felt that the word "certain" was ambiguous. Вместе с тем было высказано общее мнение о том, что слово "некоторым" является неоднозначным.
In that respect, it was suggested to delete the word "exclusively". В этой связи было предложено снять слово "исключительно".