| It was a useful distinction, but surely the word "legitimate" really referred to derogations under article 4. | Это полезное различие, но, безусловно, слово «законный» на самом деле относится к отступлениям по статье 4. |
| Mr. KLEIN felt that the word "legitimate" was inappropriate. | Г-н КЛЯЙН полагает, что слово «законный» здесь неуместно. |
| The word "legitimacy" could easily be deleted. | Слово «легитимность» можно легко убрать. |
| There is one word we hear every day: globalization. | Есть слово, которое мы слышим каждый день - глобализация. |
| Ms. CHANET suggested that the word "protected" in the third subparagraph should be replaced by "guaranteed". | Г-жа ШАНЕ предлагает заменить слово «охраняемый» в третьем подпункте словом «гарантированный». |
| The word "how" should be deleted. | Слово «как» следует снять. |
| Let us give meaning to the word "truth". | Давайте наделим слово «истина» смыслом. |
| The delegation of New Zealand requested clarification of the word "source". | Делегация Новой Зеландии предложила разъяснить слово "происхождение". |
| Delete the word "illegal" in subparagraph (a), because trafficking is an illegal act in itself. | Исключить слово "незаконного" в подпункте (а), поскольку контрабандный провоз уже сам по себе является незаконным деянием. |
| The proposed articles avoid the use of the word "moment". | В предлагаемых статьях не используется слово "момент". |
| The word "honourable" - sharif - comes to mind when thinking about King Hussein. | При мыслях о короле Хусейне на ум приходит слово "благородный" - "шариф". |
| The word "terrorism" appears in law books and legislation around the world. | Слово "терроризм" проникло в учебники по праву и законодательные акты по всему миру. |
| Other delegations recommended the addition of the word "cultural". | Другие делегации рекомендовали добавить слово "культурных". |
| Delete the word "illegal" in subparagraph (a). | Исключить слово "незаконного" в подпункте (а). |
| Russia's government will, of course, have the final word in this matter. | Последнее слово в этом вопросе, безусловно, останется за российским правительством. |
| Unlike in France, however, the word "socialist" is an epithet for most Americans. | Однако, в отличие от Франции, слово «социалист» для большинства американцев является ругательным. |
| The conspiracy would, however, not succeed, for the people would have the last word. | Однако заговор не увенчается успехом, поскольку последнее слово будет принадлежать народу. |
| So, maybe the word "overheated" is misleading. | Поэтому, возможно, слово "перегретый" вводит в заблуждение. |
| So far as we know, its leaders have kept their word. | Насколько нам известно, её руководство своё слово сдержало. |
| Their actions, their every word or wink, suddenly assumes immense importance. | Действия главного банкира, каждое их слово или намек неожиданно приобретают огромную значимость. |
| The word "legal" should be deleted, so as not to exclude political acts which could have legal effects. | Слово "правовым" следует опустить, с тем чтобы не исключать политические акты, которые могут иметь правовые последствия. |
| The word "autonomous" also gave rise to difficulties. | Слово "самостоятельный" также вызывает проблемы. |
| The operative word in the phrase "financing for development" is development. | Решающим словом выражения «финансирование развития» является слово «развитие». |
| Replace the words "generally accepted" with the word "applicable". | Заменить слово "общепризнанными" словом "применимыми". |
| PRINCETON - Transparency seems to be the word of the day in a wide array of policy domains. | ПРИНСТОН. Слово «прозрачность», как кажется, стало словом дня во множестве областей политики. |