Английский - русский
Перевод слова Word
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Word - Слово"

Примеры: Word - Слово
Another delegation suggested including the word "applicable" before the words "international human rights law" at the end of the article. Другая делегация предложила включить слово "применимых" перед словами "нормах международного права прав человека" в конце статьи.
The word "norms" should be retained as it provided for rights and obligations. Слово "нормы" следует сохранить, поскольку оно касается прав и обязанностей.
The word "entities" included, but was not limited to, international organizations. Слово "образования" включает международные организации, но не ограничивается ими.
In draft article 7, paragraph 2, the word "impact" was both unnecessary and confusing. В пункте 2 проекта статьи 7 слово "воздействие" является как необязательным, так и вносящим путаницу.
It appears that delegations would be inclined to delete the word "important" in the second line. Похоже, делегации склонны снять слово «важный» во второй строке.
The representative of the United Kingdom would, I assume, understand why I used the word. Представитель Соединенного Королевства, как я полагаю, понимает, почему я использовал это слово.
It is therefore agreed that we will delete the word "important". Поэтому решено, что мы снимаем слово «важный».
We may have to remove the word "recommend" also in paragraph 9. Мы можем также снять слово «рекомендует» и в пункте 9.
Thus, it was suggested that the word "exploitable" should be either deleted or defined more precisely. В этой связи было предложено слово «эксплуатационные» либо исключить, либо определить более точно.
Furthermore, the word "modify" should be excluded from the definition, as it might introduce a new element. Кроме того, из этого определения следует исключить слово «изменить», поскольку оно могло бы привнести новый элемент.
The ICRC thus recommended the deletion of the word "regular" in the clause. Поэтому МККК рекомендует исключить из этого положения слово "регулярные".
The word "directly" should be deleted in order to be consistent with amended article 1. Следует исключить слово "непосредственно", с тем чтобы обеспечить согласованность с исправленной статьей 1.
There was no consensus among Committee members on the meaning of that word. Не все члены Комитета одинаково трактуют это слово.
Mr. EL-BORAI said that the word "market" was the more appropriate term. Г-н ЭЛЬ-БОРАИ говорит, что слово "рынок" представляется более подходящим термином.
Another governmental delegation suggested replacing the word "effective" in the first sentence of the second paragraph by the word "reasonable" and to replace the word "shall" with the word "should" in the same sentence. Другая правительственная делегация предложила заменить слово "действенные" в первом предложении второго абзаца словом "разумные", а также заменить в нем слово "применяют" словами "должны применять".
The husband also had the final word on the upbringing of the children. За мужем также оставалось последнее слово в вопросах воспитания детей.
Every word in the document bears the fingerprint of each and every Member State. Каждое слово в этом документе несет в себе отпечаток каждого из государств-членов.
In paragraph 2, the word "noting" and the preceding comma should be deleted. В пункте 2 следует исключить слово «отмечая» и запятую перед этим словом.
In the ninth preambular paragraph, the word "will" should be inserted instead of "would". В девятом пункте преамбулы слово «должны» следует употребить вместо слова «будут».
The word "document" should be deleted from the third preambular paragraph. Из третьего пункта преамбулы следует исключить слово "документ".
The word "system" should be deleted from paragraph 12. В пункте 12 необходимо убрать слово «система».
I emphasize the word "efficient" because this is not just a declaration of faith. Я подчеркиваю слово «эффективной», потому что это не просто заявление о приверженности.
For Spain, solidarity is not merely a word. Для Испании солидарность - это не просто слово.
After the phrase "Regional Centre", the word "continued" was omitted. После слов «Региональный центр» было пропущено слово «продолжал».
The word "illicit" should be inserted before the phrase "small arms and light weapons". Перед словами «стрелковым оружием и легкими вооружениями» необходимо добавить слово «незаконными».