Английский - русский
Перевод слова Word
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Word - Слово"

Примеры: Word - Слово
The word profit is considered a "taboo" for non-governmental organizations (NGOs) at large. В целом в неправительственных организациях (НПО) слово "прибыль" считается "табу".
The word abantu means "people" in many languages in Eastern and Southern Africa. Слово «абанту» означает «народ» на многих языках стран восточной и южной части Африки.
They never ever drop the word "sincerity" when referring to North Korea's attitude towards denuclearization. Они никогда не забывают произносить слово «искренность», когда речь идет об отношении Северной Кореи к процессу денуклеаризации.
He was in favour of replacing that word with "modes of expression". Он предлагает заменить это слово словосочетанием «способы выражения».
It was proposed to insert "without delay" after the word "neutral". Было предложено включить слово "незамедлительно" после слов "нейтральная сторона".
The acting Chairperson suggested the deletion simply of the word "low". Исполняющий обязанности Председателя предложил исключить только слово "низкая".
In paragraph 51, the word "political" should be inserted after the words "short and concise". В пункте 51 после слов "краткое и лаконичное" вставить слово "политическое".
In that connection, the word "supports" in the final clause of the paragraph should be deleted. В этой связи следует исключить слово «одобряет» в последней части этого пункта.
The word "transferred" should not be used in the provisions of these draft articles. Слово «передача» не должно употребляться в положениях проектов статей.
There is no official designation of or use of the word "cabinet". Слово «кабинет» не имеет официального определения и официально не употребляется.
I would like to draw the Assembly's special attention to the word "responsibility". Мне хотелось бы обратить особое внимание на слово «ответственность».
That word is "responsibility". Это слово - «ответственность».
The word "indifference" in the last sentence of paragraph 21 should be changed to read "differences". Слово «безразличия» в последнем предложении пункта 21 следует заменить на слово «разногласий».
The opposing view was that the word "anticipated" should be retained as it would encourage procurement planning. Согласно противоположному мнению следует сохранить слово "предусматриваемая", поскольку оно способствует планированию закупок.
For the same reason, the word "may" was deleted from the chapeau. По этой же причине слово "может" было исключено из вступительной части.
For that reason it is recommended that the word "defence" be added, to cover a variety of circumstances. По этой причине, чтобы учесть различные обстоятельства, рекомендуется включить слово "возражение".
It is proposed that the word usefulness be inserted so that the paragraph reads as follows: 4. Предлагается включить слово полезность , сформулировав данный пункт следующим образом: 4.
It is also a concern that the word "admissibility" continues in this paragraph. Кроме того, вызывает озабоченность то, что в этом пункте сохраняется слово "допустимость".
He proposed that that word should simply be deleted. Оратор предлагает попросту исключить данное слово.
The Chairperson said that the word "court" in fact appeared three times in the paragraph, but not with identical meaning. Председатель говорит, что слово "суд" действительно употребляется в данном пункте трижды, однако в разных значениях.
In one speaker's view, the word "respect" was critical when talking about working methods. По мнению одного выступавшего, когда речь идет о методах работы, исключительно важное значение имеет слово «уважение».
If authority allows collections, enter the word COLLECT, otherwise please enter VIEW Если правомочия позволяют сбор, введите слово СБОР, в ином случае, просьба ввести ПРОСМОТР.
In paragraph 65, before the word "provide", the words "continue to" should be inserted. В пункте 65 перед словом "предоставить" вставить слово "продолжать" (предоставлять).
In the face of a crackdown, students spelled out the word freedom. Не боясь расправы, студенты скандировали слово «свобода».
For the sake of clarity, the Working Group agreed to include in the first line of paragraph (2) the word "other" before the word "party" and the word "party's" before the word "proposal". В целях обеспечения ясности Рабочая группа согласилась включить в первую строку пункта 2 слово "другая" перед словом "сторона", а во вторую строку после слова "предложение" слово "стороны".