Английский - русский
Перевод слова Word
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Word - Слово"

Примеры: Word - Слово
While you're at it, she said another word the other day. Недавно она сказала ещё одно слово.
I don't like the word shrill because it's so misogynistic, - but in this case... Мне не нравится слово "визгливый", потому что оно женоненавистническое, но в данном случае...
Surely this lady's word counts for something. Полагаю, слово этой леди кое-чего стоит.
I don't believe that my word is any better than hers. И я не считаю, что мое слово в чем-то лучше, чем ее.
'Drag' is the wrong word. "Притащил" - это неверное слово.
You know I can hear every word you're saying. Вы знаете, что я слышу каждое слово из вашей беседы?
When we finish a word, blink twice. Когда слово готово целиком, моргните два раза.
Welfare's a bad word in the United States... В США "соцобеспечение" - ругательное слово.
You must have heard of the word "anima". Вы наверняка слышали слово "анима".
Using a word they don't fully understand. Взяв слово, которое не полностью понимают.
There's no word for it, you know. Там не то слово, ты знаешь.
No, no, credit's a bad word. Нет-нет, кредит - это плохое слово.
No, the word you're looking for... Нет, слово, которое Вы ищете...
You're already implicated and the word treason does lead us down - a particularly ugly road. Ты уже впутан и слово "измена" ведет нас очень кривыми дорожками.
And only the Germans could come up with the word for that... Feeling pleasure at other people's misfortune. И только немцы смогли придумать специальное слово для этого чувствовать удовлетворение от неудач других.
Sir, if you could just forget the word "cheating" for a minute... Сэр, не могли бы вы хоть на минуту забыть слово "мошенничать"...
And she only says one word. И она говорит всёго одно слово.
It opened when he said that word. Она открылась, когда он произнёс какое-то слово.
I don't know how I feel about you saying the word cahoots. Не знаю, как себя чувствовать, когда ты говоришь слово сговор.
If you can believe they'll keep their word. Если ты веришь, что они держат своё слово.
But suggestive, I guess, is the operative word. Но намекающее - это ключевое слово.
No, that word means nothing to me. Нет. Это слово для меня ничего не значит.
One wrong word, one wrong move, And we can both be shot. Одно неверное слово, один неправильный шаг, и нас обоих могут расстрелять.
It'll be my word against hers. Это будет моё слово против её.
Guess I'm just supposed to take your word on that. По видимому, я должна поверить вам на слово.