Английский - русский
Перевод слова Word
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Word - Слово"

Примеры: Word - Слово
Secondly, the word "manifestly" should be deleted, because it was superfluous. Во-вторых, слово "явно" следует исключить, поскольку оно лишнее.
The word "manifestly" should be deleted. Слово "явно" следует исключить.
In article 17, the term "accused" should be used and the word "suspect" deleted. В статье 17 следует использовать выражение "обвиняемый", а слово "подозреваемый" нужно опустить.
In the next sentence, the word "also" should be deleted. В следующем предложении необходимо опустить слово "также".
The correct word in the context in question would be "improper" rather than "perfidious". В данном контексте правильнее было бы использовать слово "ненадлежащее", а не "вероломное".
In that context, it was more appropriate to use the word "matters" than "situations". В этом контексте более уместно использовать слово "вопросы", а не "ситуации".
The word "registrable" should be reworded as "registered", as stated in paragraph 7. Слово "регистрируемом" следует заменить словом "зарегистрированном", как указано в пункте 7.
It is suggested that the same word be used throughout the text. Предполагается использовать одно и то же слово по всему тексту.
Also in this case, the same word should be used throughout the text. И в данном случае следует использовать одно и то же слово по всему тексту.
In fact the word "racist" had been imposed on Cameroonians, whose culture was based on respect for others. Вообще слово "расист" было навязано камерунцам, культура которых основывается на уважении других людей.
He also proposed that the word "better" before "enjoyment of human rights" should be deleted. Он также предлагает опустить перед словами "осуществление прав человека" слово "лучшее".
He suggested as a minimum that the word "any" before "court decisions" should be deleted. Он предлагает как минимум исключить слово "любых" перед словами "судебных решениях".
Mr. RECHETOV proposed replacing the word "distinguish" by "establish". Г-н РЕШЕТОВ предлагает заменить слово "отличить" словами "установить различие".
In any event, by using the word "allegations" the Committee was introducing an element of caution. Во всяком случае, используя слово "утверждения", Комитет проявляет предосторожность.
He agreed that the word "monitoring" could be changed. Он согласен с тем, что можно изменить слово "наблюдение".
He would prefer the word to be deleted. В этой связи он предпочитает исключить это слово.
Mr. DIACONU proposed the deletion of the word "very" each time it was used in the last sentence. Г-н ДЬЯКОНУ предлагает исключить слово "очень" во всех случаях, где оно встречается в последнем предложении.
Mr. SHAHI agreed that, in that case, the word "fate" was appropriate. Г-н ШАХИ согласен с тем, что в данном случае слово "судьба" является уместным.
Mr. RECHETOV pointed out that within the United Nations, the word "entities" had negative connotations. Г-н РЕШЕТОВ указывает, что в Организации Объединенных Наций слово "образования" имеет негативную коннотацию.
Others felt that the word "organized" could be deleted. По мнению других делегаций, слово "организованные" можно опустить.
The representative of the Netherlands proposed deleting the word "voluntary" from the second paragraph. Представитель Нидерландов предложил исключить из второго пункта слово "добровольный".
Obviously the word "solely" has the effect of accentuating the discriminatory motive of the measures. При этом слово "исключительно" имеет своей целью подчеркнуть возможный дискриминационный характер принимаемых мер.
The word "Government" could be replaced by the "ruling power". Слово "правительство" может быть заменено словосочетанием "правящая власть".
Ms. ZOU Deci and Mr. RECHETOV also suggested that the word "may" should be deleted. Г-жа ЧЖОУ и г-н РЕШЕТОВ также предлагают исключить слово "возможно".
Mr. de GOUTTES proposed that in the first line the word "consistent" describing Belgian case law should be deleted. Г-н де ГУТТ предлагает исключить в первой строке слово "постоянная", характеризующее судебную практику в Бельгии.