| He therefore preferred to retain the word "acceptance". | Поэтому он предпочел бы сохранить слово "принятие". |
| Ultimately, he preferred the word "acceptance", which could be interpreted broadly to include silence. | В конечном итоге он предпочитает слово "принятие", которое можно толковать широко, включая в него в том числе и молчание. |
| Before concluding, one more word on our working methods. | Прежде чем завершить, еще одно слово о наших методах работы. |
| People and institutions often use the same word to mean very different things, sometimes creating considerable confusion. | Люди и учреждения часто используют одно и то же слово для обозначения совершенно разных вещей, что иногда приводит к серьезной путанице. |
| New Zealand proposed adding "written" before the word "information". | Новая Зеландия предложила перед словом "информация" включить слово "письменная". |
| The Mission is of the view that no written word can replace the voice of victims. | Миссия придерживается мнения, что никакое письменное слово не может заменить голос потерпевших. |
| Unfortunately, the same word characterizes the current situation in the field of disarmament. | К сожалению, это же слово характеризует и нынешнюю ситуацию в области разоружения. |
| The proposal to add the word "notably" before the words "for reasons of economic efficiency" was not accepted. | Предложение добавить слово "особенно" перед словами "по соображениям экономической эффективности" не было принято. |
| To avoid such ambiguity, it was proposed to delete the word "final". | С тем чтобы устранить подобные неясности, было предложено исключить слово "окончательное". |
| The understanding was that the word "promptly" would address the meaning intended to be conveyed by the suggested phrase. | Согласно пониманию Рабочей группы слово "незамедлительно" будет отражать смысл, который призвана довести предложенная фраза. |
| It had recommended, inter alia, amending the word "Notes" in the title to read "Practice Guide". | Она, среди прочего, рекомендовала заменить в названии слово "Комментарии" словами "Практическое руководство". |
| The Chairperson said that the Working Group had proposed replacing the word "Notes" in the title with "Practice Guide". | Председатель говорит, что Рабочая группа предложила заменить в названии слово "Коммен-тариев" словами "Практического руководства". |
| Delete the word "protection" after the words "capacity-building". | После слов «укрепления потенциала» опустить слово «защиты». |
| In expected accomplishment (a), before the words "and technical support", insert the word "appropriate". | В пункте (а) перед словами «технического обслуживания» вставить слово «надлежащего». |
| Replace the word "reduce" with the words "provide leadership and build partnerships in reducing". | Слово «уменьшение» заменить словами «обеспечение руководства и налаживание партнерских отношений в деле уменьшения». |
| Accordingly, the Working Group decided that the word "solely" should be deleted from the proposed text. | Соответственно, Рабочая группа решила исключить слово "исключительно" из предлагаемого текста. |
| Keeping your word is much more important than bringing joy to another. | Сдержать слово намного важнее, чем радовать кого-то там. |
| I gave you my word I'd be straight with you. | Я даю вам слово, что честен с вами. |
| If you make me happy, then you have my word. | Осчастливите меня и я дам вам слово. |
| "Moly's" not even a word. | "макарёк" - это даже не слово. |
| Who do you think invented the word? | Как ты думаешь, кто придумал это слово? |
| My name has the word "Lieutenant" in front of it. | У меня перед фамилией стоит слово "лейтенант". |
| Your word is the only thing stronger than your mind. | Лишь твоё слово сильнее твоего разума. |
| The rules of procedure of the General Assembly do not include the word consensus. | В правила процедуры Генеральной Ассамблеи не включено слово «консенсус». |
| One word from you would have spared me from Roy. | Одно твое слово защитило бы меня от Роя. |