Английский - русский
Перевод слова Word
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Word - Слово"

Примеры: Word - Слово
The word "will" provided an element of anticipation, whereas the word "reasonably" left scope for subjectivity and even abuse on the part of the contracting authority. Слово "будет" предполагает элемент ожидаемого, в то время как слово "разумно" дает возможность для субъективной оценки и даже злоупотребления со стороны организации-заказчика.
Mr. LINDGREN ALVES (Country Rapporteur) said the word "minority" had mistakenly been included; the word "population" was the intended term. Г-н ЛИНДГРЕН-АЛВИС (Докладчик по стране) говорит, что слово "меньшинство" было включено по ошибке; предполагалось использовать слово "население".
Under an agenda item on "Pattern of Conferences" considered each year by the General Assembly, some concerns have been aired almost word for word in successive resolutions. По пункту повестки дня "План конференций", рассматриваемому Генеральной Ассамблеей ежегодно, ряд претензий повторялся почти слово в слово в следовавших друг за другом резолюциях.
In the second line of paragraph (a), the word "time" should be preceded by the word "meeting". Во второй строке пункта а) английского текста слову "время" должно предшествовать слово "заседания".
If so, it might be desirable to replace the word "circumvent" with the word "breach". Если это так, то желательно заменить слово "обойти" словом "нарушить".
The use of the word "circumvent" was appropriate because it encompassed a wider array of possibilities than the word "breach". Использование слова "обходить" является уместным, поскольку оно имеет более широкий спектр возможных значений, нежели слово "нарушать".
With respect to paragraph 3 of the draft article, it was suggested that the word "impair" should be replaced by the word "alter", which would be a clearer and more objective criterion. В отношении пункта 3 статьи было предложено заменить слово «препятствуют» словом «изменяют», которое будет отражать более четкий и объективный критерий.
It was proposed that the word "legitimate" should be inserted before the word "search" in paragraph 3. Было предложено в пункте З перед словом "розыск" добавить слово "законный".
In item (e), replace the word "building" with the word "supporting". В пункте (ё) заменить слово «укрепления» словом «поддержки».
In the third sentence, delete the word "regional" and after the word "cooperation", add the words "among its member States". В третьем предложении опустить слово «региональному» и после слова «сотрудничеству» добавить «между ее государствами-членами».
He proposed that the word "stresses" should be replaced by the word "notes" in the first and second paragraphs. Он предлагает заменить в первом и втором пунктах слово "подчеркивает" словом "отмечает".
Mr. Huang Feng said that, in article 32, the word "State" should be replaced by the word "jurisdiction", as in articles 30 and 31. Г-н Хуан Фэн говорит, что в статье 32 слово "государства" следует заменить словом "юрисдикции", как в статьях 30 и 31.
Furthermore, in the fifth line of the second subparagraph of paragraph 10, the word "proceedings" should be replaced by the word "proceeding". Кроме того, в пятой строке второго подпункта пункта 10 он предлагает заменить слово "разбирательства" словом "разбирательство".
Support was specifically expressed for the use of the word "circumvent" to encompass a wider array of possibilities than the word "breach". Была выражена особая поддержка использованию слова «обходить», которое охватывает более широкий диапазон возможностей, чем слово «нарушать».
It was also stated that the word "freedom" in the title should be replaced by the word "right". Отмечалось также, что слово «способность» в названии должно быть заменено словом «право».
To avoid a possible unclear or overly broad interpretation that could flow from the use of the word "terms", a proposal was made to replace that word with a more generic one such as "content". Во избежание возможного нечеткого или излишне широкого толкования, которое может быть обусловлено использованием слова "условия", было предложено заменить это слово более общим термином, например "содержание".
The word "education" is mentioned over 600 times in Agenda 21, frequency of mention being second only to that of the word "government". Слово «просвещение» упоминается в Повестке дня на XXI век более 600 раз, что ставит его на второе место после слова «управление» по частотности упоминания.
It is therefore proposed to insert the word "suppressing" in paragraph 1 after the word "preventing". В связи с этим предлагается включить в тексте пункта 1 после слова "предупреждение" слово "пресечение".
One could probably use the word "support" but never the word "glorify" where terrorism was concerned. В отношении терроризма можно было бы, вероятно, использовать слово "поддерживать", но отнюдь не "восхвалять".
At the beginning of the sentence, add the word 'additional' before the word 'measures'. В начале пункта вставить после слова «недопустимость» слово «дополнительных».
For every word of censure, there has been a word of praise. На каждое слово осуждения нашлось слово похвалы».
Though based on Weekly Shōnen Jump, Viz noted that it would not be a "word for word" copy. Несмотря на то, что Shonen Jump был основан на Weekly Shonen Jump, Viz Media отметила, что журнал не будет копировать его «слово в слово».
However, for the reasons given, in Incoterms the word "usual" has been generally preferred to the word "reasonable". Однако, по приведенным причинам в Инкотермс слово "обычный" в большинстве случаев предпочтительнее, чем слово "разумный".
Power introduced Garland to Cram's novella Forever, which Garland could eventually "quote word for word". Пауэр познакомил Гарленд с романом Крам «Навсегда», которую Гарленд могла, со временем, «процитировать слово в слово».
Note that these definitions are repeated, nearly word for word, as definitions 3 and 5 in book VII. Заметим, эти определения повторяются почти слово в слово как определения З и 5 в книге VII. Определение 3 разъясняет, что такое соотношение в общем смысле.