| The observer for Ireland proposed to replace, throughout the text, the word "penalization" by the word "prosecution". | Наблюдатель от Ирландии предложил заменить по всему тексту слово "пенализация" словом "судебное преследование". |
| The observer of the Philippines proposed to insert after the word "All" the word "applicable". | Наблюдатель от Филиппин предложил включить после слова "все" слово "применимые". |
| In connection with the proposed new preambular paragraph, Ms. Warzazi proposed to delete the word "ethnic" before the word "cleansing". | В связи с этим предлагаемым новым пунктом преамбулы г-жа Варзази предложила перед словом "чистки" опустить слово "этнической". |
| Replace the word "five" by the word "three" and delete the second sentence in paragraph 5. | Заменить слово "пятерых" словом "трех" и исключить второе предложение в пункте 5. |
| The Working Group decided to retain the paragraph with only a change of the word "independent" to the word "impartial". | Рабочая группа решила сохранить этот пункт с единственным изменением: слово "независимой" заменить словом "беспристрастной". |
| Some delegations felt that the word "mission" needed further clarification and were in favour of replacing it by the word "visit". | По мнению ряда делегаций, слово "миссия" нуждается в дальнейшем разъяснении, и они предпочли бы заменить его словом "посещение". |
| It was suggested to add the word "impartial" after the word "independent" in the first sentence of the article. | Было предложено добавить слово "беспристрастный" после слова "независимый" в первом предложении статьи. |
| Another of those representatives proposed that the word "major" be replaced by a more moderate word. | Другой из этих представителей предложил заменить слово "существенного" и заменить его более умеренным по своему значению словом. |
| The word Paella is derived from the word, pan in Latin. | Слово "паэлья" происходит от латинского слова "пан". |
| And, Ellen, the word avocado is actually an Aztec word. | А слово "Авокадо", Эллен, пришло к нам от ацтеков. |
| The first additional paragraph he had proposed was presumably acceptable since it was taken word for word from a Board decision. | Насколько он понимает, первый предложенный им дополнитель-ный пункт является приемлемым, поскольку он слово в слово повторяет решение Совета. |
| Another suggestion was that the word "transferable" appearing in the second sentence of paragraph 6 should be replaced by a more appropriate word. | Было внесено также предложение заменить слово "обращающийся" во втором предложении пункта 5 более приемлемым словом. |
| The CHAIRMAN proposed that the word "performance" in the fifth line should be replaced by the word "fulfilment". | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает заменить в пятой строке слово ∀эффективность∀ словом ∀выполнение∀. |
| The word "findings" in the second sentence of paragraph 55 was replaced by the word "information". | Слово "выводы" во втором предложении пункта 55 было заменено словом "информацию". |
| He suggested the deletion of the word "offering", because the word "procuring" was wide enough and encompassed the notion of offer. | Он предложил исключить слово "предложение", поскольку термин "обеспечение" носит достаточно широкий характер и охватывает понятие предложения. |
| The observer for Switzerland suggested replacing the word "submit" by the word "send" in paragraph 2 of article 14. | Наблюдатель от Швейцарии предложил в пункте 2 статьи 14 заменить слово "препровождает" словом "направляет". |
| For purposes of clarity, it was suggested that the word "negotiations" in paragraphs 51 and 52 should be replaced with the word "discussions". | Для целей обеспечения ясности было предложено заменить слово "переговоры" в пунктах 51 и 52 словом "обсуждения". |
| He would have preferred to see the word "identical" and asked if the choice of word had a concrete significance. | Он предпочел бы использовать слово "идентичными" и спрашивает, вкладывается ли в этот термин конкретный смысл. |
| Mr. VALENCIA RODRIGUEZ proposed that the word "resumed" in the last sentence should be replaced by the word "started". | Г-н ВАЛЕНСИА РОДРИГЕС предлагает заменить в последнем предложении слово "возобновить" словом "начать". |
| He supported the proposal of the United Kingdom representative, but suggested that the word "arbitration" should be inserted before the word "rules". | Он выступает в поддержку предложения представителя Соединенного Королевства, но вместе с тем предлагает включить слово "арбитражный" перед словом "регламент". |
| He proposed that the word "current" should be inserted before the word "agenda" in the first sentence. | Он предлагает в первом предложении после слов "повестку дня" вставить слово "нынешнюю". |
| (b) Insert the word "indivisible" before the word "interdependent" in the third sentence. | Ь) перед словом "взаимозависимого" в третьем предложении добавить слово "неделимого". |
| In subparagraph (e), replace the word "international" with the word "intergovernmental". | В подпункте (ё) заменить слово «международных» словом «межправительственных». |
| In the last sentence, before the word "institutions", insert the word "national". | В последнем предложении вставить слово «национальных» перед словом «институтов». |
| In operative paragraph 2, delete the word "comprehensive" before the word "report". | В пункте 2 постановляющей части перед словом «доклада» исключить слово «всеобъемлющего». |