Английский - русский
Перевод слова Word
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Word - Слово"

Примеры: Word - Слово
Consistent with that working assumption, the word "authorized" in the chapeau of draft article C should be deleted. В соответствии с этой рабочей гипотезой во вводной части проекта статьи С следует исключить слово "уполномоченным".
The word "form" was potentially misleading because it had several uses. Слово "форма" может ввести в заблуждение, поскольку имеет несколько значений.
Mr. ABASCAL (Mexico) noted that the word "form" appeared in many articles of the Model Law. Г-н АБАСКАЛЬ (Мексика) отмечает, что слово "форма" содержится во многих статьях Типового закона.
The favourite word in this building presently is "reform". Любимым словом в этом здании сейчас является слово "реформа".
It should also be noted that the term "framework" had been inserted before the word "Convention". Следует также заметить, что перед словом "Конвенция" фигурирует слово "рамочная".
If the word was understood to mean information, then a separate provision would be required. Если это слово означает информацию, то потребуется отдельное положение.
He suggested that the word "statement" should be used instead of "transaction" or "communication". Он предлагает вместо слов "сделка" или "коммуникация" использовать слово "заявление".
The word "but" would then have to be deleted. Тогда необходимо будет убрать слово "однако".
Therefore, the word "similar" should be used for the sake of clarity. Поэтому в целях обеспечения ясности следует использовать слово "сходный".
The word "similar" was not clear at all. Слово "сходных" является совершенно не ясным.
In connection with this revision, Ms. Warzazi proposed to replace the word "because" by "when". В связи с этим предложением г-жа Варзази предложила заменить слово "поскольку" словом "когда".
Consequently, the word "gross" should be deleted in the text. Поэтому слово "грубые" из текста следует исключить.
The word "shipper" in subparagraph (p) was introduced following the 1952 text of the Convention. Слово "грузоотправители" было включено в подпункт р) по аналогии с текстом Конвенции 1952 года.
We wish to change the word "harass" to "contain and control". Мы хотели бы заменить слово "запугивать" словами "сдерживать и контролировать".
He had always been careful to use the word "allegation" when necessary. По его словам, он всегда стремится использовать слово "утверждения", когда это необходимо.
The word "significant" should therefore be deleted. Слово "значительный" следует в этой связи исключить.
Mr. BHAGWATI proposed that the word "self-determination" in the title should be deleted. Г-н БХАГВАТИ предлагает исключить из заголовка этого пункта слово "Самоопределение".
Paragraph 10.38 In the first sentence, replace the word "privatization" by the words "assisting Governments in improving performance". Пункт 10.38 В первом предложении заменить слово "приватизация" словами "оказание содействия правительствам в повышении эффективности".
It is also important to clarify that in paragraph 2, the word "communications" must be written documentation. Помимо этого, в пункте 2 необходимо уточнить, что слово "сообщения" должно означать письменную документацию.
The word "orders" is in fact used in the commentary. В комментарии действительно используется слово "требование".
Before the words "operational readiness", insert the word "improved". Перед фразой «оперативной готовности» добавить слово «повышенной».
Replace the word "partners" with the words "other relevant organizations". Заменить слово «партнеров» словами «других соответствующих организаций».
In subparagraph (a), delete the word "fundamental". В подпункте (а) исключить слово «основных».
Following a somewhat confused debate, the Commission had decided to retain the word "analogous". После проведения обсуждений, которые носили несколько запутанный характер, Комиссия постановила сохранить в тексте слово "аналогичных".
After the word "investment", add the words "enterprise activities". После слова «инвестиционного» добавить слово «предпринимательского».