Английский - русский
Перевод слова Word

Перевод word с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слово (примеров 14460)
The word "hero" is applied too liberally today. Слово "герой" звучит слишком либерально сегодня.
And I learned a new word last week. На прошлой неделе я узнал новое слово.
Indigenous representatives urged the working group to maintain the word "adverse" in accordance with the original wording. Представители коренных народов настоятельно призвали Рабочую группу сохранить слово "неблагоприятной" в соответствии с первоначальной формулировкой.
Now it's my word against hers. А сейчас только мое слово против ее.
You just got to take my word for it. Я только что дал тебе слово.
Больше примеров...
Поговорить (примеров 915)
Paula, can I have a word? Паула, можно с вами поговорить?
Marshal, a word? Маршал, можно поговорить?
Murielle, can I have a word? Мюрьель, нужно поговорить...
Can I have a word? Можно с вами поговорить?
Dr Hendrik, may I have a word? Доктор Хэндрик, можем поговорить?
Больше примеров...
Сказать (примеров 728)
Could have taken me aside, have a quiet word. Могли бы отвести меня в сторону, сказать потихоньку.
Let me also say a word or two on the form and style of the North Korean representative's remarks, especially in connection with his unfortunate but deliberate choice of words. Позвольте мне сказать также несколько слов о форме и стиле высказываний представителя Северной Кореи, особенно в связи с его неудачным, но преднамеренным выбором слов.
I would like to say a brief word about the issue of decertified police and to thank those colleagues, and the High Representative, who were good enough to pay tribute to the role of the United Kingdom. Мне хотелось бы сказать несколько слов по вопросу о дисквалифицированных полицейских и поблагодарить тех наших коллег, равно как и Высокого представителя, которые столь любезно воздали честь Соединенному Королевству.
Lastly, a word on the recent General Assembly debate on freedom from fear. И наконец, я хочу сказать несколько слов о недавно прошедших в Генеральной Ассамблее прениях об избавлении от страха.
If and when he comes around... you might want to have a word with him about sharing his password. И если он придет в себя, попросите его сказать свой пароль.
Больше примеров...
Термин (примеров 381)
If the end-product of the discussions (to use a wide and neutral term) is a unilateral decision, 'consultation' is the appropriate word. Если конечным продуктом обсуждений (используя широкий и нейтральный термин) является одностороннее решение, то уместно использовать слово "консультации".
PC Pitstop settled, agreeing not to use the word "spyware", but continues to describe harm caused by the Gator/Claria software. РС Pitstop согласился не использовать термин spyware, но продолжал описывать ущерб, причиняемый продуктами Gator.
Responding to a question on whether natural refrigerants had been considered in the report, Mr. Kuijpers said that they had been thoroughly discussed but the word "natural refrigerants" had not been used because low-GWP refrigerants included both natural and non-natural refrigerants. Отвечая на вопрос, учитывались ли в докладе природные хладагенты, г-н Кёйперс сказал, что эти вещества были тщательно рассмотрены, однако термин «природные хладагенты» не использовался, так как к хладагентам с низким ПГП относятся как природные, так и неприродные хладагенты.
Those in favour of including State crime argued that the word "crime" in the law governing State responsibility expressed an exceptionally serious wrongful act that was condemned by the entire international community and caused exceptionally serious judicial consequences. Сторонники включения преступления государств считают, что в соответствии с правом об ответственности государств термин "преступления" обозначает особо тяжкое противоправное деяние, осуждаемое всем международным сообществом и влекущее за собой особо тяжкие правовые последствия.
He had been surprised to read in the core document that the term "Crown" often appeared to refer to Whites, and asked for detailed explanations regarding the scope and meaning of the word and of the expression "European descent". С удивлением узнав при чтении основного документа о том, что термин "Корона", по-видимому, часто означает белых, г-н Линдгрен Алвис просит дать подробную информацию о сфере применения и значении этого слова, а также выражения "европейского происхождение".
Больше примеров...
Словечко (примеров 240)
I could put in a word with Burke in terms of staffing. Могу замолвить за тебя словечко в отделе набора персонала Бёрка.
Put in a good word for me, Marcel, in your department. Замолви за меня словечко, Марсель, на твоей кафедре.
Can you put in a word for me with the director? Ты можешь замолвить за меня словечко перед режиссером?
But don't you know somebody who knows him, could put in a good word? А ты не знаешь кого-нибудь кто его знает, кто мог бы замолвить словечко?
We are willing to discuss and update - to use the flavour-of-the-month word - update the mandate. Мы готовы, если хотите, обсудить и - используя модное словечко - обновить мандат.
Больше примеров...
Новости (примеров 213)
Any word on our other inmate? Есть новости о нашем втором заключённом?
Any word on Ellie? Хорошо. -Есть новости об Элли?
What's the word from Palermo? Какие последние новости из Палермо?
Anyway, any word from Damon? есть новости от Дэймона?
Any word on Maya's grandmother? Есть новости о бабушке Майи?
Больше примеров...
Слышно (примеров 220)
Has that other person sent word yet? А от того человека ничего не слышно?
Any word from Lorne? Что-нибудь слышно от Лорна или его источников?
Any word from Diana? Что-то слышно от Даяны?
Any word from D'Argo? None... От Д'Арго что-нибудь слышно?
Any word on Amador? Что-то слышно о Амадоре?
Больше примеров...
Сообщение (примеров 188)
Castilla simultaneously sent word to García Moreno that he wished to meet with him as well. Кастилья также послал Гарсии Морено сообщение о том, что хочет встретиться и с ним.
We erased your message before she could hear a word of it. Мы стёрли твоё сообщение до того, как она могла услышать хоть слово.
His cell service was patchy, so he got word late. Он был вне зоны приёма и поздно получил сообщение.
I just got word... Я только что получила сообщение...
Just got word from Langley. Получено сообщение от Лэнгли.
Больше примеров...
Весть (примеров 96)
The word is now only spreading but the others don't believe it could happen to us. Весть об этом распространяется но другие не верят, что это могло произойти с нами.
Word travels fast when you're life's over. Когда кончается жизнь, весть разлетается быстро.
We've just got the word. Только что получили весть.
We need to get word out to the widow. нужно послать вдове весть.
Word will get out, Major. Весть распространится, начальник.
Больше примеров...
Слух (примеров 120)
I'll be fine, especially since word on the street Is the defense lawyer is a total hack. Все со мной будет в порядке, особенно учитывая слух, что адвокат в этом деле полный лох.
So... word has come down that they - Так... слух дошел, что они...
But I don't think it'll look too good for you when I spread the word of how easy it was to blow you out of a multimillion-dollar claim for 80 grand. Но я сомневаюсь, что вы будете хорошо выглядеть, если я пущу слух о том, как легко было увести вас от многомиллионного дела за 80 тысяч.
Word is, nefzi was part of the security force for the tunisians back in the early '80s. Ходит слух, что Нефзи помогал с безопасностью тунисцам ещё в ранних '80ых.
Anyway, I'm guessing when word hit the east coast troubadour community, every one of them thought to come to Stars Hollow for their shot at the big time. В общем, я полагаю, что когда слух дошел до общества трубадуров восточного побережья, каждый из них решил приехать в Старх Холлоу и попытать счастья.
Больше примеров...
Известие (примеров 58)
We have just received word that Onyx was defeated at Xak Tsaroth. Мы только что получили известие, что Оникс потерпела поражение в Кзак Цаорте.
If we fail at the first vote, I will send word... Если первое голосование провалится, я пришлю известие.
Ms. Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today. М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня.
Only a few hours ago, I received word that a small group of people survived in New York City against all odds and in the face of tremendous adversity. Только несколько часов назад, я получил известие от маленькой группы людей Выживших в Нью-Йорке. несмотря на всю вероятность И перед лицом огромной напасти.
I have sent word to him. Я послал ему известие.
Больше примеров...
Обещание (примеров 52)
All you've given me to go on is Garrett's word. Все, что ты мне можешь предложить, это обещание Гаррета.
Why did you break your word to me? ! Почему... ты нарушил обещание?
The European Union expects the illegal military rulers this time to keep strictly to their word so that military enforcement can also be avoided in the future. Европейский союз надеется, что незаконные военные власти на этот раз неукоснительно соблюдут данное ими обещание, вследствие чего военного принуждения можно будет также избежать и в будущем.
Do you not find it odd that you're asking a convicted confidence man to give you his word of honor? Тебе не кажется, что брать обещание с человека, отмотавшего срок за мошенничество, по меньшей мере странно?
A gentleman's promise we'll keep our word. Обещание джентльмена мы будем держать свое слово.
Больше примеров...
Выражение (примеров 163)
The boss deeply appreciate the word "reunion"? что боссу больше нравится выражение "обьединение"?
Einstein used the word "spooky action at a distance." Ёйнштейн употребл€л выражение "странное воздействие на рассто€нии".
And also, where did you ever even hear that word? И, вообще, где ты услышал это выражение?
In the tenth preambular paragraph, the first word had been changed from "Noting" to "Recalling". В десятом пункте преамбулы первое слово «отмечая» было заменено на выражение «ссылаясь на».
The second point asks: what are the real root causes, to use a favourite United Nations word, of a floundering General Assembly? Второй вопрос: каковы первопричины, если использовать любимое выражение Организации Объединенных Наций, того, что Генеральная Ассамблея находится в затруднительном положении?
Больше примеров...
Текстовый (примеров 37)
Applications (e.g., word processor) are called Servers in MSAA because they provide, or serve, information about their user interfaces (UI). Приложения (например, текстовый процессор), называются серверами в MSAA потому что они обеспечивают либо обслуживают, информацию об их пользовательских интерфейсах (UI).
MarinerPak - MarinerPak includes Mariner Write, a fully featured word processor, and Mariner Calc, a fully featured Spreadsheet application. MarinerPak включает в себя Mariner Write, полнофункциональный текстовый редактор, и Mariner Calc, полнофункциональный табличный редактор.
Because of its breadth of interfaces and features, it has positioned itself not only as a word processor, but as a project management tool for writers, and includes many user-interface features that resemble Xcode, Apple's integrated development environment (IDE). Из-за количества возможностей и интерфейсов программа позиционируется не только как обычный текстовый редактор, но как литературный «инструмент для управления проектами» и включает в себя множество возможностей пользовательского интерфейса, которые напоминают среду разработки программного обеспечения Xcode от Apple.
A word processor to make typing easier Текстовый редактор, упрощающий набор текста
The result is basically a word processor for genes. Получается своего рода текстовый редактор для генов.
Больше примеров...
Речь (примеров 134)
We propose to delete the word "provisions", as this paragraph only deals with definitions and scope. Вместо слова "положения" предлагается использовать слово "понятия", поскольку в этом пункте речь идет только об определениях и области применения.
The revised version of the national programme of action handbook has been re-named, using the word "guidance" instead of the word "handbook", since it points mainly to relevant sources that provide specific guidance. В своем пересмотренном варианте руководство по национальным программам действий было переименовано с использованием слов "руководящие указания" вместо слова "руководство", поскольку речь, главным образом, идет о соответствующих источниках, обеспечивающих конкретные руководящие указания.
Mr. Nolte proposed the replacement of the word "other" in the second sentence with "some", because the use of "other" gave the impression that a different legal system had been described previously, which was not the case. Г-н Нольте предлагает заменить слово "других" во втором предложении на слово "некоторых" в связи с тем, что использование слово "других" создает впечатление, что раньше шла речь о какая-либо другой правовой системе, тогда как это не соответствует действительности.
The word "would", it was felt, conveyed better an idea that one meant not a theoretical possibility that a change might produce the result specified in the definition but rather that it would inevitably lead to such a result. Было высказано мнение, что слово "изменится" лучше отражает идею о том, что речь идет не о теоретической возможности наступления результата, указанного в определении, а, скорее, о неизбежности наступления такого результата.
Two of them have kept their word and are no longer involved in any such activity. Речь в данном случае идет о Невеви, который уже находится в преклонном возрасте, и Шаере.
Больше примеров...
Ворд (примеров 6)
I clicked out of Explorer, I checked my mailbox and then I opened MS Word. Я кликала в проводнике, проверила почту и открыла Ворд.
In the case of translation work in the Word format, you need to find Tools on the upper bar, then click it and go to Statistics. При выполнении перевода документа в формате Ворд, на верхней панели инструментов надо найти значок Сервис, затем щелкнуть по нему и войти в Статистику.
Word got around what you did, Ворд рассказал всем что ты сделал
log onto Microsoft Word, or Apple Text, "зайти в Майкрософт Ворд или Эпл Текст,"
However, when the President retaliates and gets him fired from The Word, Spider and his assistants manage to evade a forced eviction and disappear into The City. Несмотря на то, что президент отбивается, и даже вынуждает «Ворд» уволить Спайдера, тот умудряется избежать выселения и умышленно растворяется в городе.
Больше примеров...
Word (примеров 260)
The database has a specific format - stored in a Word document in tabular form. База данных имеет специфический формат - хранится в Word документе в виде таблицы.
The smart tags used by Word are also available in Outlook 2002 if the former is configured as the default e-mail editor. Теги, используемые в программе Word, также доступны в Outlook 2002, если первый настраивается как редактор электронной почты по умолчанию.
Another possible alternative that we are investigating is to use standard packages such as Word or Excel to create advanced questionnaires that could be adapted for use over Internet. Еще одной возможной альтернативой, изучением которой мы занимаемся в настоящее время, является использование стандартных пакетов, таких, как Word или Excel, для создания усовершенствованных вопросников, которые могли бы быть адаптированы для использования в Интернете.
This means that long Word documents with metadata and 'questionnaires' as spreadsheets are not considered to provide ideal solutions. Это означает, что объемные документы в системе "Word" с метаданными и "вопросники" в форме развернутых таблиц не считаются средствами, обеспечивающими идеальное решение.
It is hardly going to replace MS Word because Microsoft is too aggressive promoting it and most users are too sluggish to look for something better, but in fact this editor is better and MS Word can only boast tables in front of it. Маловероятно, конечно, что он вытеснит MS Word в силу агрессивной политики Microsoft и косности большинства пользователей; однако уже сейчас в своей первой версии этот редактор во многом обогнал MS Word и отстаёт от него по немногим параметрам, в первую очередь это поддержка таблиц.
Больше примеров...