Английский - русский
Перевод слова Word

Перевод word с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слово (примеров 14460)
Brighton, a word, please. Брайтон, на слово, пожалуйста.
In matters of security, I have the final word. Что касается безопасности, последнее слово за мной.
He needs to know that we're true to our word. Он должен знать, что мы держим слово.
He didn't use that word though. Хотя, он не использовал это слово.
Okay, time to add another word. Пора добавить новое слово в репертуар.
Больше примеров...
Поговорить (примеров 915)
No, you can't have a word with Jack. Нет, ты не можешь поговорить с Джеком.
You think I could have a word with your sister? Слушай, можно поговорить с твоей сестрой?
May I have a word, please? Могу я с вами поговорить?
Can I have a word? Я бы хотел поговорить.
I got to have a word with you, all right? Я должен с тобой поговорить.
Больше примеров...
Сказать (примеров 728)
Before we ship you out and hand you over to wherever they take spies like you, I wanted a word. Прежде чем мы отправим вас туда, куда обычно отправляют таких шпионов, позвольте сказать.
You talk big but you couldn't say a word in front of your dad. Ты много важничаешь, но не можешь и слова сказать своему отцу.
That I can tell you in one word: Могу сказать лишь одно: Обычай!
I'd like to have a word. Хочу сказать ему кое-что.
Couldn't say a word. Не могла сказать ни слова.
Больше примеров...
Термин (примеров 381)
On this occasion the word "prison" was revised to "penal institution". Так, слово "тюрьма" было заменено на термин "пенитенциарное учреждение".
The term is now widely used by both scholars and practitioners in international relations as it is a way of avoiding the obvious limitations of the word State. В настоящее время этот термин широко используется как учеными, так и действующими политиками в международных отношениях, поскольку он позволяет избежать явных ограничений, сопряженных со словом "государство".
In order to answer this question, the central term of the regulations contained in article 13 of the Convention - the word "control"- needs to be considered. Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо проанализировать термин "сохранение контроля", являющийся центральным термином, использованным в положениях статьи 13 Конвенции.
Regarding item 4 in the document, it was agreed that the word "dangerous" should be used, rather than "toxic", and that the French text of the Rhine Inspection Rules would have to be revised accordingly. В отношении пункта 4 данного документа было решено, что следует использовать скорее термин "опасные", а не "токсичные" и что как следствие необходимо пересмотреть французский вариант Правил освидетельствования судов на Рейне.
Noting that the use of the word "invoke" in the text of the draft articles had been considered unnecessary, he recalled that that term appeared in the corresponding provisions of the 1969 and 1986 Vienna Conventions. Отметив, что использование в тексте проектов статей слова "ссылаться" было признано ненужным, он напомнил, что данный термин употребляется в соответствующих положениях Венских конвенций 1969 и 1986 годов.
Больше примеров...
Словечко (примеров 240)
Maybe he can put in a word for you down at the police station. Возможно, он замолвит за тебя словечко в участке.
I could do with someone putting in a good word. Чтобы кто-то за меня замолвили словечко.
You do understand that you only made bail because we put in a good word for you with the ADA, right? Ты же понимаешь, что ты вышла под залог, только потому, что мы замолвили за тебя словечко перед окружным прокурором?
That's a harsh word, sergeant. Это серьезное словечко, сержант.
According to musicians, Vladimir Gustov, scoring the name of the song in the computer, accidentally made a typo by pressing the "Z" key - and this word arose. Как утверждают музыканты, Владимир Густов, забивая название песни в компьютер, случайно допустил опечатку, нажав на клавишу «Z» - так и возникло это забавное словечко.
Больше примеров...
Новости (примеров 213)
Darling, any word from Phillip? Дорогая, есть новости от Филипа?
Any word from Franklin or Marcus? Есть новости от Франклина и Маркуса?
Any word from Kensi and Deeks? Какие-то новости от Кензи и Дикса?
Any word on Daisy? Есть новости о Дейзи?
Any word on the kid? Есть новости про парня?
Больше примеров...
Слышно (примеров 220)
Still no word about Garak and Odo? По-прежнему ничего не слышно о Гараке и Одо?
Autumn, any word from Dr. Holt? Отэм, слышно что-нибудь от доктора Холта?
Any word on Nolan? Что-нибудь слышно от Нолана?
Any word on Delphine? Слышно что-то от Дельфины?
Any word on Leyten, Skipper? апитан, про Ћейдена ничего не слышно?
Больше примеров...
Сообщение (примеров 188)
We just got word from Moskowitz's office. Мы только что получили сообщение из офиса Московиц.
We just got word from the berlin police. Мы получили сообщение от берлинской полиции.
You need to send word to the Alliance. Ты должен отправить сообщение Альянсу.
We're getting word now that she's arriving at her residence in New HaVen, where Robert Hughes is standing by. Мы получили сообщение, что она прибыла к себе домой, в Нью-Хэйвен, где находится Роберт Хьюз.
Author/ osk2 (2009-09-04) Windows users must have come across crashes Windows blue screen, then it is you report it this time, only you can do to help you quickly pray for Word has been automatically archived... Автор/ Pseric (2009-09-05) Phatsoft ПМР это очень удобная программа мало, и только 3,24 Мб, но в состоянии выполнять время от времени на дисплее появится сообщение, воспроизводить звук, открыть файл, выключение, перезагрузка, Тан...
Больше примеров...
Весть (примеров 96)
We get word that Philip needs us. Мы получили весть о том, что мы нужны Филиппу.
But word of this victory will spread and it will inspire. Но весть об этой победе разлетится и вдохновит остальных.
If you can get word, he'll come find us. Если вы отправите весть, он нас найдет.
When word of that atrocity reached the Dominion fleet engaged in a fierce battle with Alliance forces, the Cardassian ships switched sides and attacked their former Breen and Jem'Hadar escorts. Когда весть об этом злодеянии дошла до флота Доминиона, участвующего в ожесточенной битве с силами Альянса, кардассианские корабли перешли на другую сторону и атаковали своих бывших командиров - бринов и Джем'Хадар.
But how do you get the word out - tomorrow we're going to start the boycott - when you don't have Facebook, texting, Twitter, none of that? Но как разнести весть: завтра мы начинаем бойкот - когда нет Фейсбука, чатов, Твиттера - ничего такого?
Больше примеров...
Слух (примеров 120)
The word got around that finally... there was a real gangster in town. И тогда по городу пронёсся слух... что в нём объявился настоящий гангстер.
So I had James Tech put the word out that I have a stolen Winton Miller and I just got an e-mail from the guy who said he could sell it for me. Джеймс, технарь, распустил слух, что у меня есть украденная картина Винтона Миллера и я только что получил письмо от парня, который сказал, что может её продать.
There'd be a line out the door as soon as word got out. За дверью выстроится целая очередь, как только разнесётся слух.
Word got out, that I might be selling. Прошел слух, что я дала объявление о продаже.
So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами.
Больше примеров...
Известие (примеров 58)
I just got word from Fitz. Я только что получил известие от Фитца.
Ms. Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today. М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня.
During that time... I got word that my brother... he was killed at Guadalcanal. И вот в это время я получил известие о том, что мой брат погиб в Гуадалканале.
I received word not long ago. Я недавно получила известие.
If the word about the King's condition gets out the Court will fall into unimaginable chaos Если это известие распространится, во дворце начнется хаос.
Больше примеров...
Обещание (примеров 52)
That would be cheating, because my people also heard me make a promise, and to break my word... это уже был бы обман потому что мои люди слышали, как я дал ему обещание и нарушить свое обещание...
I need your word, Branwell, not flaccid reassurance. Мне нужно твое слово, Бранвелл, а не слабое обещание.
A gentleman's promise we'll keep our word. Обещание джентльмена мы будем держать свое слово.
And your promise to not breathe a word about this to the Winchesters, and I'll be on my merry way. И обещание, что ты не проболтаешься об этом Винчестерам, и я спокойно пойду своей дорогой.
And your promise to not breathe a word about this to the Winchesters, and I'll be on my merry way. И обещание молчать в тряпочку при Винчестерах, и всё будет чики-поки.
Больше примеров...
Выражение (примеров 163)
The word "enforceable" was quite appropriate and reflected the opinions of most delegations during the discussions of the Working Group. Выражение "может быть приведено в исполнение" является вполне прием-лемым и отражает мнение большинства делегаций, высказанное во время обсуждения на заседаниях Рабочей группы.
A second suggestion, also from an NGO, was to replace the word "penalties" in the second sentence with "measures limiting freedom of expression". Второе предложение, также поступившее от одной НПО, заключается в том, чтобы заменить слово "наказания" во втором предложении фразой "меры, ограничивающие беспрепятственное выражение мнений".
Hades, Kali - even the word "Lucifer" is an old Latin phrase meaning "morning star," "bringer of light." Аид, Кали - даже слово "Люцифер" это старое выражение на латыни означающее "утренняя звезда", "лучезарный".
The word "unless" at the beginning of paragraph 2 has the same function. Выражение "если не" выполняет ту же функцию.
To moderate the euphemistic aspect of the word "developing", international organizations have started to use the term less economically developed country for the poorest nations-which can, in no sense, be regarded as developing. Для смягчения эвфемистической стороны слова развивающийся, международные организации стали применять выражение экономически слабо развитые страны для беднейших государств, которые ни в каком отношении не могут быть отнесены к развивающимся.
Больше примеров...
Текстовый (примеров 37)
In computing, an office suite is a collection of productivity software usually containing a word processor, spreadsheet and a presentation program. В информатике, офисный пакет представляет собой набор productivity software, обычно содержащий текстовый процессор, табличный процессор и ПО для создания диаграмм.
For example, a desktop publishing system might send some text to a word processor or a picture to a bitmap editor using OLE. Например, установленная на персональном компьютере издательская система может послать некий текст на обработку в текстовый редактор, либо некоторое изображение в редактор изображений с помощью OLE-технологии.
app-office/abiword: Fully featured yet light and fast cross platform word processor. app-office/abiword: Многофункциональный и, в то же время легкий и быстрый кросс-платформенный текстовый редактор.
I've got a new word processor. Я завёл новый текстовый редактор.
I'm running a textural analysis through the FBI database from word usage to punctuation to misspellings. Я провожу текстовый анализ с помощью баз данных ФБР - от использованых слов до пунктуации и ошибок.
Больше примеров...
Речь (примеров 134)
Since the concept of "perished foodstuffs" is not defined, FAO suggested substituting the word "perished" by "expired". Поскольку понятие "испорченных продуктов" не имеет определения, ФАО предлагает вести речь о "продуктах с истекшим сроком годности".
In subparagraph (g), the word "other" should be added in order to make the text more comprehensive where it refers to alternatives to a particular utilization. В подпункт (g) следует добавить слово «другой», с тем чтобы придать тексту более всеохватный характер, когда речь идет об альтернативах тому или иному конкретному виду использования.
That word referred to the political commitment undertaken by Member States in the context of the outcome document of the high-level meeting on disability and development to achieve the full application and implementation of the international normative framework on disability and development. В данном случае речь идет о политическом обязательстве, которое взяли на себя государства-члены в контексте итогового документа заседания высокого уровня по вопросам инвалидности и развития в целях полномасштабного применения и соблюдения международной нормативной базы по вопросам инвалидности и развития.
Although the word "autonomy" was not used, however, it must be understood that the unilateral acts in question did not depend on other pre-existing legal acts or on other legal norms. Однако даже отказавшись от термина "самостоятельный", следует хорошо понимать, что односторонние акты, о которых идет речь, не зависят от других существовавших до этого правовых актов, ни от других правовых норм.
In order to avoid confusion, it would be preferable to stick to the "illustrative list" terminology rather than using the word "definition" in referring to the footnote. Во избежание недоразумений, предпочтительно придер-живаться слов "иллюстративный перечень", а не использовать слово "определение", когда речь идет о сноске.
Больше примеров...
Ворд (примеров 6)
Now you've opened Word; close it. А теперь ты открыла ворд - закрой его!
In the case of translation work in the Word format, you need to find Tools on the upper bar, then click it and go to Statistics. При выполнении перевода документа в формате Ворд, на верхней панели инструментов надо найти значок Сервис, затем щелкнуть по нему и войти в Статистику.
Word got around what you did, Ворд рассказал всем что ты сделал
log onto Microsoft Word, or Apple Text, "зайти в Майкрософт Ворд или Эпл Текст,"
However, when the President retaliates and gets him fired from The Word, Spider and his assistants manage to evade a forced eviction and disappear into The City. Несмотря на то, что президент отбивается, и даже вынуждает «Ворд» уволить Спайдера, тот умудряется избежать выселения и умышленно растворяется в городе.
Больше примеров...
Word (примеров 260)
Additionally, you can create and execute a script that utilizes an external application that supports Automation (such as Word and Excel). Также Вы можете создавать и запускать скрипты, которые взаимодействуют с внешними приложениями, поддерживающими Automation (такими как Word и Excel).
Excel 2002 and Word 2002 introduce smart tags, commands for specific types of text including addresses, calendar dates, personal names, telephone numbers, ticker symbols, or tracking numbers in documents. Excel 2002 и Word 2002 обеспечивают поддержку Smart Tags для определенных типов текста, включая адреса, даты календаря, личные имена, номера телефонов или номера отслеживания в документах.
Decryptum | MS Excel Password Recovery - MS Word Password Recovery - Free Preview. Decryptum - откроет защищённые паролем файлы MS Word и MS Excel за считанные секунды.
text to translate from Russian to English, Russian English translator, translator, translation, translate, Online, language, text, word, dictionary, Translate from all languages you need. перевод текста с русского на английский язык, русско-английский переводчик, translator, translation, translate, Online, language, text, word, dictionary, Перевести русские английские слова тексты переводы с английского на русский.
For instance, many users preferred the word-processing program WordPerfect to Microsoft's Word, but the ease of having a bundled solution meant that Word had the advantage of being used more widely, and thus drove its rival into extinction. Например, многие пользователи для работы с текстами предпочли программе Word от Microsoft программу WordPerfect, но простота использования интегрированного решения означала, что Word имеет преимущество, поскольку его использование будет более широким, что в итоге привело к исчезновению конкурента.
Больше примеров...