| She only knew one French word. | Муж не говорил по-корейски, а она по-французски знала одно слово. |
| He supported the proposal of the United Kingdom representative, but suggested that the word "arbitration" should be inserted before the word "rules". | Он выступает в поддержку предложения представителя Соединенного Королевства, но вместе с тем предлагает включить слово "арбитражный" перед словом "регламент". |
| You gave me your word and I trusted you. | Вы дали мне слово, и я вам поверил. |
| See, when I say the secret word, which is 'Constantinople'. | Когда скажу кодовое слово, а именно - "Константинополь". |
| That's the word I was looking for. | Вот подходящее слово, я его искала. |
| Tell him I want a word. | Передай, что я хочу поговорить с ним. |
| Dira, one of the villagers, asked for a word with me in private. | Дира, одна из селян, попросила поговорить со мной наедине. |
| May we have a private word? | Можно нам поговорить с глазу на глаз? |
| I'd like a word in private. | Я хотел бы поговорить тет-а-тет. |
| May I have a word with the Major? | Я могу поговорить с майором? |
| Someone send word I'll be a few minutes late. | Послали сказать, что я на несколько минут задержусь. |
| Shy is the word I had in mind. | Я хотел сказать "помойка". |
| You can't just put "no" in front of a word | Нельзя просто сказать слово "Никакой" |
| I'd love to know who you have a good word? | Интересно о ком ты можешь сказать что-то хорошее? |
| If you let me get a word in... | если вы дадите мне сказать... |
| Luxembourg proposed the addition of the word "available" before the words "domestic remedies". | Люксембург предложил добавить термин "имеющиеся" перед фразой "внутренние средства правовой защиты". |
| Although used frequently, the word "quality" is broadly interpreted. | Несмотря на частое употребление, термин "качество" имеет широкое толкование. |
| In time, the term became another word for the country or the location of Japan. | Со временем этот термин стал еще одним словом обозначающим Японию. |
| Some reference books, including Random House's American Slang, claim that the term comes from the German word glitschen ("to slip") and the Yiddish word gletshn ("to slide or skid"). | Некоторые справочники, включая Random House's American Slang, утверждают, что термин происходит от немецкого слова «glitschen» (с нем. - «проскользнуть») и еврейского - «gletshn» (с иврита - «скользить или занос»). |
| Mr. Kariyawasam, summing up the preceding exchanges, proposed that the word "abusive" should be deleted and that the text "when needed due to the abusive circumstances of their employment" should be inserted after "should have access to temporary shelter". | Г-н Кариявасам, резюмируя состоявшийся обмен мнениями, предлагает исключить термин «неправомерный» и после слов «иметь доступ к временным приютам» добавить слова «когда это необходимо вследствие злоупотреблений, связанных с их работой по найму». |
| I called the head honchos and left word. | Я звонил верхам и замолвил словечко. |
| He wonders if you could put in a word for him to keep his tenancy. | Он надеется, вы замолвите словечко, чтобы сохранить ему аренду. |
| One word, just one word: | Одно слово, одно словечко. |
| If we're familiar with your game, we'll help you with your application, put in a good word, and take care of some of the practical considerations. | В случае, если мы уже знакомы с вашей игрой, здесь на pokergirl.nu, мы сможем помочь с поступлением в академию, замолвим словечко, и позаботимся о вашей положительной оценке... |
| She'll put in a good word for you. | Она за тебя словечко замолвит. |
| Looks like our birdhouse is benefitting from positive word of beak. | Похоже, что наш скворечник процветает и новости о нем разлетаются. |
| My Queen, we've received word. | Моя Королева, у нас новости. |
| Bayliss, any word from the lab yet? | Бэйлисс, есть новости от криминалистов? |
| Any word from Petach battalion? | Есть новости от батальона Петах? |
| Any word from the lab? | Есть новости из лаборатории? |
| There's still no word from inside Downing Street. | От Даунинг-стрит пока ничего не слышно, |
| Jj. is there any word from hotch? | Что-нибудь слышно от Хотча? |
| Any word from the FBI? | Слышно что-то от ФБР? |
| Any word on Chief Pope? | Что слышно от шефа Поупа? |
| So you heard any word from George? | Слышно что-нибудь о Джордже? Неа. |
| I came as soon as I got word. | Я пришла как только получила сообщение. |
| Margaret receives word that her estranged family from Ireland are now living in America. | Маргарет получает сообщение отчуждённая семья из Ирландии теперь живёт в Америке. |
| I left word with her manager. | Я передала сообщение через ее менеджера. |
| We just got word that a place called | Мы получили сообщение, что место под называнием |
| The message is spelled out using the first letter of every third word: "the secret of fifty-two is that the multiverse still exists". | Сообщение получило название «Тайна 52-х» и гласило «Тайна 52-х - это то, что Мультивселенная еще существует». |
| If you can get word, he'll come find us. | Если вы отправите весть, он нас найдет. |
| What I want you to do now is put the word out there. | Сейчас я хочу, чтобы повсюду разошлась весть. |
| Word of your father's arrest will reach him soon, no doubt. | Весть об аресте твоего отца, несомненно, скоро дойдёт до него. |
| Let the word go forth from this time and place to friend and foe alike... that the torch has been passed to a new generation of Americans - born in this century... | Пусть сейчас с этого места до друга и до врага долетит весть о том, что эстафета передана новому поколению американцев, рождённых в этом веке. |
| Everything's slipping away so... go ahead, run away, say it was horrible, spread the word, tell a friend, tell them the tale, get a pic, do a blog. | Всему пришел конец, так что... Давайте, убегайте - говорите, что это было ужасно! Несите весть, расскажите друзьям, поведайте им историю. |
| Searched all day and all night, looking for her, before the gang could get word back to the street that she was a narc. | Искали дни и ночи, пытаясь ее найти раньше, чем это сделает банда, пустили слух по улицам, что она из отдела наркотиков. |
| Have your boys put the word out on the street that you found me. Dominic will have no choice but to reach out to make a deal. | Если вы пустите слух, что нашли меня, у Доминика не останется вариантов, кроме как пойти на сделку. |
| Then word spread out that there was a man who had a heart so powerful that he was capable of surviving even our most deadliest of poisons. | Но затем прошел другой слух, что есть человек с таким сильным сердцем, что оно выдерживает наш смертельный яд. |
| Over the next few days, word of Chen's victory against Akutagawa spreads and Chen becomes a local celebrity in Shanghai. | В течение следующих нескольких дней слух о победе Чжэня над Акутагавой распространился по округе, и Чжэнь стал знаменитостью в Шанхае. |
| It looks like a big, boring word, but it's actually quite exciting, because ichthyology is the only "ology" with "YOLO" in it. | На слух это длинное скучное слово, а на деле ихтиология весьма увлекательна, потому что это единственная «-логия», в которой по-английски есть «YOLO». |
| We have just received word that Onyx was defeated at Xak Tsaroth. | Мы только что получили известие, что Оникс потерпела поражение в Кзак Цаорте. |
| I have received word that Rodrigo's sister, | Я получил известие о том, что сестра Родриго, |
| When we went on deployment two years ago, Meyers' got word that his sister had been arrested for possession. | Когда мы были в расположении два года назад, Мейерс получил известие, что его сестра была арестована за хранение. |
| Even if nothing leaks, word of this would kill me on Wall Street. | Даже если ничего не утечет, известие о самом факте вышибет меня из мира бизнеса. |
| Word spread around the globe. | Известие распространилось по Земле. |
| Keep your word to your family. | Ты можешь выполнить обещание, которое дал семье. |
| Sire, I gave these people your word you would meet. | Сир, я передал Ваше обещание. |
| I take him at his word. | Я хочу, чтобы он выполнил свое обещание. |
| So you are set on holding poor Frank to a word casually given but now as binding as hoops of steel? | То есть вы намерены заставить Фрэнка сдержать необдуманное обещание связавшее его по рукам и ногам? |
| And your promise to not breathe a word about this to the Winchesters, and I'll be on my merry way. | И обещание, что ты не проболтаешься об этом Винчестерам, и я спокойно пойду своей дорогой. |
| The Chairman said that the word "consensus" could be problematic in some legal systems. | Председатель говорит, что выражение «взаимное согласие» может быть проблематичным в некоторых правовых системах. |
| It was observed that the word had been used consistently during the preparation of the Model Law, apparently without giving rise to difficulties. | Было отмечено, что это выражение последовательно использовалось при подготовке Типового закона и, как представляется, не вызвало никаких проблем. |
| If the sentence was maintained, he proposed deleting the word "their" and replacing the phrase "established professional standards" by "generally recognized professional ethics". | Если же эта фраза будет сохранена, то он предлагает исключить слово "их" и заменить выражение "установленные профессиональные стандарты" на выражение "общепринятая профессиональная этика". |
| Mr. Kälin proposed, by way of a compromise, deleting both the word "other" and the comma directly following the word "irregularities" from the second sentence, to leave the phrase "but also from irregularities such as". | Г-н Келин предлагает в рамках компромисса исключить из второго предложения как слово «другие», так и запятую, которая следует непосредственно за термином «несоответствия», при этом выражение будет звучать: «но и из таких несоответствий, как...». |
| "The amount of venom that's delivered from a single bite can be gargantuan." I've always liked the word "gargantuan." | "Мне всегда нравилось выражение"Достоин Гаргантюа"..." только негде было его использовать. |
| MarinerPak - MarinerPak includes Mariner Write, a fully featured word processor, and Mariner Calc, a fully featured Spreadsheet application. | MarinerPak включает в себя Mariner Write, полнофункциональный текстовый редактор, и Mariner Calc, полнофункциональный табличный редактор. |
| FocusWriter, a distraction-free word processor. | FocusWriter - свободный текстовый процессор. |
| [R]Software Editor is a freeware multi-tab word processor, that's designed to provide the power and functionality for editing structured documents with different types of content. | [R]Software Editor - мощный бесплатный текстовый редактор, поддерживающий все основные функции работы с текстом. |
| Angel Writer is a free text editor (like free Microsoft Word) allowing you to create impressive documents that contain formatted text, graphics and tables. | Angel Writer - это бесплатный текстовый редактор, позволяющий создавать впечатляющие документы, содержащие форматированный текст, графику и таблицы. |
| Joe Guthridge led the development of Samna Amí, the first Windows word processor, which was subsequently renamed Lotus Word Pro somewhat after Samna was acquired by Lotus Software. | Джо Гатридж - руководил разработкой Samna Amí (первый текстовый процессор Windows, позже переименован в Lotus Word Pro). |
| As regards the scope of this minimum guarantee, it covers only the spoken word, i.e. what the accused says. | Что касается объема этой минимальной гарантии, то она охватывает только речь обвиняемого, т.е. его высказывания. |
| The Rack doesn't just take your word on Level Fives. | А.К.В. не верят тебе на слово, когда речь идет о 5 уровне. |
| Thus the first limitation has been thoroughly explained, which is that there is not even a single word of the third and fourth categories in the entire Zohar, only from the first and second manners. | Таким образом, подробно разъяснено первое ограничение, гласящее, что о двух категориях в познании - третьей и четвертой в книге «Зоар» не говорится ни единого слова, и речь в ней идет исключительно о первой и второй категориях. |
| So it appears that all three primary caregivers - myself, my wife and our nanny - were systematically and, I would think, subconsciously restructuring our language to meet him at the birth of a word and bring him gently into more complex language. | Получается, что все три воспитателя - я, моя жена и наша няня - постоянно и, думаю, подсознательно изменяли свою речь, чтобы "встретить" ребенка в момент "рождения" слова и аккуратно подвести его к более сложному языку. |
| Under the resolution of the Assembly, the word "nakhibeen" would have been interpreted as "valid votes" when applied to a nationwide majority but as "registered voters" for the governorate majority that could block the passage of the constitution. | В соответствии с принятой Ассамблеей резолюцией слово «накхибин» следует толковать как «действительные голоса», когда речь идет о большинстве в масштабах всей страны, и как «зарегистрированные избиратели» в отношении большинства в мухафазах, которые могут блокировать принятие конституции. |
| I clicked out of Explorer, I checked my mailbox and then I opened MS Word. | Я кликала в проводнике, проверила почту и открыла Ворд. |
| Now you've opened Word; close it. | А теперь ты открыла ворд - закрой его! |
| Word got around what you did, | Ворд рассказал всем что ты сделал |
| log onto Microsoft Word, or Apple Text, | "зайти в Майкрософт Ворд или Эпл Текст," |
| However, when the President retaliates and gets him fired from The Word, Spider and his assistants manage to evade a forced eviction and disappear into The City. | Несмотря на то, что президент отбивается, и даже вынуждает «Ворд» уволить Спайдера, тот умудряется избежать выселения и умышленно растворяется в городе. |
| The first version of MetaTexis for Word was released in July 2002. | Первая версия MetaTexis for Word была выпущена в июле 2002 года. |
| Chris Capossela, senior vice president of Microsoft business division, introduced Office Web Apps as lightweight versions of Word, Excel, PowerPoint and OneNote that allow people to create, edit and collaborate on Office documents through a web browser. | Крис Капоссела, старший вице-президент бизнес отдела Microsoft, представил Office Web Apps как пакет облегчённых версий приложений Word, Excel, PowerPoint и OneNote, который позволяет создавать, редактировать и обмениваться документами Office через обычный браузер. |
| However, all MS Word and Excel versions since the "97" version (including both "XP" and 2003 versions) use the standard document encryption mode with 40-bit key length by default. | Однако, все версии MS Word и Excel, начиная с "97" (включая также версии "XP" и 2003) используют стандартное шифрование документа при помощи ключа длиной 40 бит по умолчанию. |
| Click on a word is used to measure knowledge of vocabulary; in the paper-based test this language skill is examined by the multiple choice questions. | Тип вопроса click on a word может использоваться для проверки знания лексики; в письменном варианте TOEFL данный языковой навык проверялся с помощью вопросов multiple choice. |
| Borgmann recycled some of the material from this chapter, including the "buffalo" sentence, in his 1967 book, Beyond Language: Adventures in Word and Thought. | Боргманн повторно использовал часть материала из этой главы, в том числе предложение «buffalo», в своей книге 1967 года «Beyond Language: Adventures in Word and Thought». |