| When a man's word was all that he had. | М: Слово мужчины было на все золота. |
| Now it's my word against hers. | А сейчас только мое слово против ее. |
| No, that's not a word that leaps to mind. | Нет, это не то слово, которое приходит на ум. |
| Now it's my word against hers. | А сейчас только мое слово против ее. |
| He didn't use that word though. | Хотя, он не использовал это слово. |
| These FBI agents want a word with you. | Эти федеральные агенты хотят с тобой поговорить. |
| I can have a word with her if you like. | Я могу поговорить с ней, если ты не против. |
| I came to have a word with Joy. | Я пришёл, чтобы поговорить с Джой. |
| Mrs Mills, would you come outside a moment? I'd like a word with you. | Миссис Миллз, выйдите на минутку, мне надо с вами поговорить. |
| I was wanting a word with Gilly on her own, if that's OK? | Я бы хотел наедине поговорить с Джилли, если вы непротив? |
| I didn't get one word out. | Я не смог сказать ни слова. |
| From the vantage point of a non-member of the Council, I would wish to say a word about the experience of participation in open thematic debates. | С точки зрения государства, не являющегося членом Совета, я хотела бы сказать несколько слов относительно своего опыта участия в открытых тематических прениях. |
| The Secretary-General: Let me briefly add a word about President Harri Holkeri, who passed away last month. | Генеральный секретарь (говорит по-английски): Позвольте мне также коротко сказать несколько слов о скончавшемся в прошлом месяце Председателе Харри Холкери. |
| Word is he talks the talk, so to speak the speak. | Словом он говорит дело, если можно так сказать. |
| I would also like to put in a good word for Mr. Pierre Cornillon, Secretary-General of IPU, who has always had it in heart to bring the Inter-Parliamentary Union closer to the United Nations. | Я хотел бы также сказать несколько добрых слов в адрес г-на Пьера Корнийона, Генерального секретаря Межпарламентского союза, который всегда старался сблизить деятельность Межпарламентского союза с деятельностью Организации Объединенных Наций. |
| Defining music as alternative is often difficult because of two conflicting applications of the word. | Зачастую сложно определить статус произведения как альтернативный, поскольку термин имеет два противоположных значения. |
| That's my word, not theirs, okay? | Это мой термин, не их, |
| Another related term is the word "concessionaire", which often is used to refer to the private entity which is awarded the concession by the host Government. | Еще одним относящимся к этой области термином является термин "концессионер", часто используемый для определения частного предприятия, которому правительство принимающей страны предоставляет концессию. |
| The opposite term "Occident" derives from the Latin word occidens, meaning west (lit. setting < occido fall/set). | Противоположный термин «Запад» происходит от лат. occidens (, «там, где солнце садится»). |
| The Oxford English Dictionary traces the use of the word smackdown in English back at least as far as 1990, but notes that a professional wrestling television show "popularised" the term. | Оксфордский словарь английского языка отслеживает использование слова SmackDown по крайней мере c 1990 года, но отмечает, что рестлинг-шоу «популяризировало» этот термин. |
| Have a word with your boss for me. | Замолви за меня словечко своему боссу. |
| Maybe I can put a word in with the people who make a difference. | Возможно, у меня получится замолвить словечко перед человеком, который может на это повлиять. |
| Just do me a favor and put in a good word for me, would you? | Просто сделай мне одолжение и замолви за меня словечко, хорошо? |
| You won't think it amiss, mayhap, to speak a good word for me when the time comes. | Хотелось бы что бы вы замолвили за меня доброе словечко когда придет время |
| Couple it with something; make it a word and a blow. | Словечко одному из нас - и только? |
| Any word back yet from Daniel on the 50/50 offer? | Есть новости от Дэниела о совместной опеке? |
| Media outlets move with astonishing speed in Afghanistan and word of mouth carries any pessimistic news quickly to the Afghan people. | Сообщения в средствах массовой информации с удивительной скоростью распространяются в Афганистане, а любые пессимистичные новости быстро передаются из уст в уста самими афганцами. |
| What's the word from the embassy? | Есть новости из посольства? |
| Any word from jack? | Есть новости от Джека? |
| Any word from Hauser? | От Хаузера есть новости? |
| Any word from Jack or Andrew Tyler yet? | Что-нибудь слышно от Джека или Эндрю Тайлера? |
| Is there any word on the crew? | Что-то слышно об экипаже? |
| And what's the word from Philadelphia? | А что слышно из Филадельфии? |
| What's the word on Sangres's gang? | Что слышно насчет банды Сэнгреса? |
| Still no word from Connor. | От Конора ничего не слышно. |
| "Get word back," the Captain had told him. | Капитан сказал ему: "Передай сообщение". |
| Put the word out on the, you know, seedy underworld. | Разошли сообщение по тайному миру Интернета. |
| We just received word. | Мы только что получили сообщение. |
| Ms. Laroque has put out word that she's in the market for a restoration tech. | Мисс Лорок написала сообщение что ищет специалиста по реставрации. |
| In mid-February Eisenhower received word from Headquarters U.S. Army Air Forces that the TO&E of the C-47 Skytrain groups would be increased from 52 to 64 aircraft (plus nine spares) by April 1 to meet his requirements. | В середине февраля Эйзенхауэр получил сообщение от штаба ВВС США, что к 1 апреля списки организации и оборудования для групп самолётов] должны быть расширены с 52 до 64 самолётов (плюс девять запасных), чтобы соответствовать требованиям, предъявляемым к ним. |
| But word of this victory will spread and it will inspire. | Но весть об этой победе разлетится и вдохновит остальных. |
| Word travels fast when you're life's over. | Когда кончается жизнь, весть разлетается быстро. |
| But I have already sent word to the lords of prepare their defenses against such an attack. | Но я уже отправил весть правителю города чтобы он был готов к возможному нападению. |
| By the time we send word and he arrives, it'll be too late. | К тому времени, как мы пошлем ему весть, чтобы он приехал, будет уже слишком поздно. |
| We've hauled young Laurie up to the top in the basket to send word that we're still alive, and we're keeping our spirits up by singing little Isobel's favourite Christmas song.' | Мы вытянули на самый верх малютку Лори в корзине - передать весть о том, что мы ещё живы, и мы поддерживаем свой дух, распевая любимую рождественскую песню Изобель . |
| Word was spread that I was to blame. | Пустили слух, что я убил Рагнара. |
| There'd be a line out the door as soon as word got out. | За дверью выстроится целая очередь, как только разнесётся слух. |
| When the word spreads around, there | Как только разойдется слух - начнется паника. |
| 'Cause once word got out, it was like I hit a wall, and nobody took me seriously. | Потому что, только об этом пошел слух, я будто врезалась в стену, и никто не принимал меня всерьез. |
| Word got out that you and Nina were... | Прошёл слух, что вы с Ниной... |
| We have just received word that Onyx was defeated at Xak Tsaroth. | Мы только что получили известие, что Оникс потерпела поражение в Кзак Цаорте. |
| We received word from my home world. | Мы получили известие с моего домашнего мира. |
| When Etai (Allan Corduner) gets word that a deal has been reached, he helps Saul escape the premises. | Когда Этай (Аллан Кордюнер) получает известие о том, что сделка была достигнута, он помогает Солу сбежать из помещения. |
| I had to read some of his letters to get word back home, and it was only then that I realised the girlfriend he spoke of... wasn't a girl at all. | Мне пришлось прочесть его письма, чтобы отправить известие домой, и только тогда я понял, что подружка, о которой он говорил... была вовсе не девушкой. |
| However, the next morning, as he prepared to advance further, Caesar received word from Atrius that, once again, his ships at anchor had been dashed against each other in a storm and suffered considerable damage. | Тем не менее, на следующее утро, как он собирался двигаться дальше, Цезарь получил известие от Атрия, что его корабли на якоре снова, как и в прошлый раз, столкнулись друг с другом во время бури и им был нанесён значительный ущерб. |
| All you've given me to go on is Garrett's word. | Все, что ты мне можешь предложить, это обещание Гаррета. |
| Doc, you broke your word. | Ты не сдержал обещание, Док. |
| You would have kept your word. | Ты бы сдержал обещание. |
| I need your word, Branwell, not flaccid reassurance. | Мне нужно твое слово, Бранвелл, а не слабое обещание. |
| Technically, you didn't use the word "promise." | Формально, ты этого не сделал, не использовал слово "обещание". |
| Also, in article 17, "National security and industrial secrets", the word "vital" should be replaced by a less strong term. | Кроме того, в статье 17, "Национальная безопасность и промышленные секреты", выражение "жизненно важное значение" следует заменить менее сильным выражением. |
| In the view of the Commission, the word "minimize" should be understood in this context as meaning to pursue the aim of reducing to the lowest point the possibility of harm. | По мнению Комиссии, выражение "сведение к минимуму" следует понимать в этом контексте как означающее усилия по сокращению возможности причинения ущерба до самого низкого уровня. |
| In element 2, we suggest deleting the word "particular" because the words "to a" are sufficient, and inserting the words "without their consent". | В отношении элемента 2 мы предлагаем снять слово «конкретному», поскольку выражение «тому или иному» уже охватывает это понятие, и включить выражение «без их согласия». |
| In article 3, the word "pursue" should be replaced by "engage in". | В статье 3 необходимо заменить выражение "свободно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие" выражением "свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие". |
| A lexeme is an abstract unit of morphological analysis in linguistics, that roughly corresponds to a set of words that are different forms of the same word. | Лексе́ма (от - слово, выражение, оборот речи) в лингвистике - слово как самостоятельная единица языка, рассматриваемая во всей совокупности своих форм и значений. |
| WordPerfect Office Breadbox Office - a word processor, spreadsheet, address book and drawing program. | Microsoft Office Microsoft Works WordPerfect Office Breadbox Office - текстовый процессор, табличный процессор, адресная книга и программа для рисования. |
| Applications (e.g., word processor) are called Servers in MSAA because they provide, or serve, information about their user interfaces (UI). | Приложения (например, текстовый процессор), называются серверами в MSAA потому что они обеспечивают либо обслуживают, информацию об их пользовательских интерфейсах (UI). |
| app-office/abiword: Fully featured yet light and fast cross platform word processor. | app-office/abiword: Многофункциональный и, в то же время легкий и быстрый кросс-платформенный текстовый редактор. |
| A word processor to make typing easier | Текстовый редактор, упрощающий набор текста |
| AbiWord is a free word processing program similar to Microsoft Word and is rapidly becoming a state of the art Word Processor. | AbiWord - быстрый бесплатный текстовый редактор с широкими функциональными возможностями и понятным интерфейсом. |
| Mr. Nolte proposed the replacement of the word "other" in the second sentence with "some", because the use of "other" gave the impression that a different legal system had been described previously, which was not the case. | Г-н Нольте предлагает заменить слово "других" во втором предложении на слово "некоторых" в связи с тем, что использование слово "других" создает впечатление, что раньше шла речь о какая-либо другой правовой системе, тогда как это не соответствует действительности. |
| Are we talking the "L" word here? | Речь идет о любви? |
| We'll give you the award, and before you say a word, we'll have a Tim and yourself hold up a little representation of the contribution towards the Free Software Association. | Мы награждаем Вас, и перед тем как скажете речь, мы хотим Тиму и Вам сделать небольшое символическое пожертвование для Ассоциации Свободного ПО. |
| I am about to have a truly awesome word with someone. | Кое-кому предстоит выслушать мою охрененную речь. |
| Particular attention is drawn to the other language versions of the word "crime" which show that the guarantee is not confined only to the most serious offences. | Однако конституции многих государств составлены таким образом, что, когда речь идет о предоставлении соответствующих прав, имеются в виду только граждане. |
| I clicked out of Explorer, I checked my mailbox and then I opened MS Word. | Я кликала в проводнике, проверила почту и открыла Ворд. |
| Now you've opened Word; close it. | А теперь ты открыла ворд - закрой его! |
| In the case of translation work in the Word format, you need to find Tools on the upper bar, then click it and go to Statistics. | При выполнении перевода документа в формате Ворд, на верхней панели инструментов надо найти значок Сервис, затем щелкнуть по нему и войти в Статистику. |
| Word got around what you did, | Ворд рассказал всем что ты сделал |
| However, when the President retaliates and gets him fired from The Word, Spider and his assistants manage to evade a forced eviction and disappear into The City. | Несмотря на то, что президент отбивается, и даже вынуждает «Ворд» уволить Спайдера, тот умудряется избежать выселения и умышленно растворяется в городе. |
| Processing of Chemical Formulas is an automatic transformation of formulas usually written in Ms Word document to the correct chemical formula. | Обработка химических формул - это автоматическое преобразование формул написанных в Ms Word обычным текстом в правильно отформатированные химические формулы. |
| To know the exact price for the translation of your text(s) please send us your text(s) as a WORD document via e-mail (). | Для точной оценки стоимости перевода, пожалуйста, отправьте нам Ваш текст(ы) в формате WORD по имейлу (). |
| Electronic versions of the statements for posting on the UN website: preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by e-mail to and to. | Текст выступлений в электронной форме, предпочтительно в виде приложения в формате MS WORD, следует направлять по электронной почте по адресу и для размещения на веб-сайте Организации Объединенных Наций. |
| This font is included by Microsoft with several products: Access 2000, Excel 2000, FrontPage 2000, Office 2000 Premium, Outlook 2000, PowerPoint 2000, Publisher 2000, Word 2000. | Этот шрифт включен в ряд продуктов Microsoft, таких как Access 2000, Excel 2000, FrontPage 2000, Office 2000 Premium, Outlook 2000, PowerPoint 2000, Publisher 2000, Word 2000. |
| However, some functionality (like typing Unicode characters) is available only when MultiKey is used in combination with MS Word. | Однако некоторые функции (включая ввод юникодовых символов) доступны только в среде MS Word. |