Английский - русский
Перевод слова Word
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Word - Слово"

Примеры: Word - Слово
Insert the word "relevant" before the word "stakeholders" at the end of the paragraph. В конце пункта перед словом «сторон» добавить слово «соответствующих».
Mr. Calhoun recalled that in chapter I, paragraph 6, it had been agreed to insert the word "simultaneously" after the word "combating". Г-н Калхун напоминает, что была достигнута договоренность включить в пункте 6 главы I перед словом «борьбу» слово «одновременную».
In that regard, it was suggested that in draft recommendation 21 the word "establish" should replace the word "facilitate". В этой связи было предложено заменить слово "лучшей" в рекомендации 21 словом "обеспечение".
Mr. FALL suggested that in line 2 of paragraph 4, the word "utilize" might be replaced by the word "encourage". Г-н ФАЛЛЬ предлагает, чтобы во второй строке пункта 4 слово «употреблять» было заменено словом «поощрять».
While he preferred the use of the word "shown", he would agree to its replacement by the word "justified". Хотя он предпочитает использовать слово "показано", он готов согласиться на его замену словом "оправдано".
The word "instituted" has been substituted for the word "commenced" as being more accurate and more easily capable of appropriate translation. Слово "начато" было заменено словом "возбуждено", поскольку оно является более точным и легче поддается надлежащему переводу.
The word "binding" has been substituted for the word "valid", since it was regarded as more appropriate. Слово "действительным" было заменено словом "обязательным", поскольку оно было сочтено более подходящим.
In line 4, replace the word "normally" with the word "including". В пятой строке заменить слово «обычно» словами «в том числе».
It could be further improved by the deletion of the word "significant", this word being an element of definition best left to the body of the text. Это название можно было бы и далее улучшить путем исключения слова «значительный», поскольку это слово является одним из элементов определения, которое лучше включить в основной текст.
In paragraph 9 of the same chapter, the word "also" should appear after the word "Reaffirming". В пункте 9 этой же главы после слов «вновь подтверждая» следует включить слово «также».
On the one hand, several indigenous and governmental organizations preferred to retain the word "restitution", while other government delegations preferred the word "redress". С одной стороны, ряд представителей коренных народов и правительственных организаций предпочли сохранить слово "реституция", в то время как другие правительственные делегации отдали предпочтение термину "правовая защита".
Without intending to predetermine the form of this Instrument, the word "Instrument" has been replaced with the word "Convention" throughout, in an effort to achieve consistency. Без намерения предопределить форму настоящего документа слово "документ" было заменено словом "конвенция" во всем тексте в стремлении обеспечить согласованность.
Insert the word "better" in place of the word "reasonable". Слово «разумный» заменить словами «более широкий».
The word "also" should be inserted after the first word of the third sentence of operative paragraph 2, which would then read "We also encourage". После слова "мы" в третьем предложении пункта 2 постановляющей части следует включить слово "также", с тем чтобы текст гласил следующее: "Мы также призываем".
It was suggested that the word "may" should be replaced with the word "must" or "shall". Было предложено заменить слово "может" словом "должна" или глаголом в настоящем времени.
For example, it was inconceivable that the word "gender" was a word used in the legislation of that country. Так, трудно себе представить, что в законодательстве этой страны используется слово "пол".
A proposal was made to replace the word "indicates" with a more precise word, such as "specifies". Было внесено предложение уточнить слово "указано", включив перед ним "конкретно".
The Working Group decided to delete the word "negotiation" and retain only the word "formation", removing the square brackets around it. Рабочая группа решила исключить слово "подписание" и сохранить только слово "заключение", сняв квадратные скобки, в которые оно заключено.
The Chairperson explained that the Committee had agreed to delete the word "legal" in the first sentence and to retain the word in the second sentence. Председатель поясняет, что Комитет согласился опустить слово «юридической» в первом предложении и оставить это слово во втором предложении.
For this purpose, the Working Group did not treat the word "control" as differing in meaning from the word "hold". Для этой цели Рабочая группа не рассматривала слово "контролировать" как отличающееся по значению от слова "обладать".
At the same meeting, the text of the fifth preambular paragraph was orally corrected by inserting the word "economically" before the word "vulnerable". На том же заседании в текст пятого пункта преамбулы было внесено устное исправление: перед словом "уязвимости" было вставлено слово "экономической".
Mr. LALLAH seconded that proposal and suggested further that the word "finds" should be replaced by the word "decides". Г-н ЛАЛЛАХ поддерживает предложение г-жи Эват и, кроме того, предлагает заменить слово "полагает" словом "постановляет".
On page 3, in paragraph 9, on the first line, the word "submitted" should be replaced with the word "introduced". В первой строке пункта 9 на странице 3 слово "представлен" должно быть заменено словами "внес на рассмотрение".
Mr. SOW (Mali) proposed that the word "provincial" in paragraph 7 of the draft resolution should be replaced by the word "territorial". Г-н СОУ (Мали), ссылаясь на пункт 7 рассматриваемого проекта резолюции, предлагает заменить слово "провинциальных" словом "территориальных".
Letter Code word Pronunciation of the code word 1 Передаваемая буква Кодовое слово Произношение кодового слова 1