Every word that he ever said is a lie. |
Каждое слово, что он говорил, было ложью. |
I know some people use that word a lot to describe why they love someone. |
Я знаю, что некоторые люди используют это слово, чтобы описать тех, кого они любят... |
One more word and you are in contempt. |
Еще одно слово и вас удалят из зала. |
You go back there and you bug 'em for the word. |
Поставь его и узнай кодовое слово. |
Well, "Embezzling" is the word. |
Ну, слово "Хищения" здесь больше подходит. |
I don't like that word either. |
Мне не нравится и это слово. |
Because I'm giving you my word. |
Потому что я даю вам слово. |
Mom says a kind word from a friend can get you through a rough day. |
Мама говорит, что доброе слово друга может помочь пережить тяжелый день. |
I'll need more than your word. |
Мне нужно больше чем твое слово. |
He's a good boy who keeps his word. |
Он - хороший парень, который держит свое слово. |
And on that piece of paper is a word. |
А на этом листе бумаги - слово. |
I spread the word... well, the photos really. |
Я распространяю слово... Точнее фотографии... |
You see, Idolove the word almost. |
Знаешь, мне нравится слово "почти". |
First, your word, sir. |
Первое, ваше слово, сэр. |
Please, don't use that word. |
Не произноси это слово, прошу тебя. |
What was your safe word with her? |
И какое же слово было у вас с ней? |
We certainly could've used that word today. |
Мы могли бы сегодня использовать это слово. |
What a benign word for such an ugly operation. |
Какое мягкое слово для такой ужасной операции. |
That word, "yawar". |
Ещё есть слово "явар". |
No, don't use the "B" word. |
Нет, не используй слово на "Ч". |
You have the word "Daniel" on your wrist. |
Слово "Дэниел" на твоем запястье. |
And I knew I needed a new word. |
И я знал, мне нужно было новое слово. |
Now I can't remember the word he used. |
Ну вот, я забыла, что за слово он сказал. |
So I cannot help wonder when your word means something. |
И я не могу не удивляться, когда вы держите своё слово. |
If you breathe a word of this to your adopted family, they will suffer the same fate. |
Если скажешь хоть слово из случившегося приёмной семье, их постигнет та же судьба. |