In the chapeau, the word "multi-component" was deleted. |
В заголовке было снято слово "многокомпонентных". |
When speaking about the suffering of the Serb people he does not hesitate to put the word "crimes" in quotation marks. |
Говоря о страданиях сербского народа, он без колебаний ставит слово преступления в кавычки. |
Too often the word is used in a rhetorical manner. |
Нередко это слово используется в качестве риторического образа. |
Several editorials and comments used the word "credibility" in their articles on the Tribunal. |
В ряде редакционных статей и комментариев по поводу Трибунала появилось слово "доверие". |
But it seems quite clear that the word reform has different meanings for different speakers. |
Однако кажется весьма очевидным, что слово "реформа" для каждого оратора имеет свое значение. |
First is the word "structure". |
Первое - слово "структура". |
Today the word "Bosnia" has taken on a special meaning. |
Сегодня слово "Босния" приобрело особое значение. |
Recently, the word "Chernobyl" has again acquired broad international resonance. |
В последнее время слово "Чернобыль" снова обрело широкий международный резонанс. |
In the first sentence, the word "general" should be deleted. |
В первом предложении следует опустить слово "общее". |
He then suggested replacing the word "adopted on" by "of". |
Она предложила заменить слово "принятой" словом "от". |
The word "prerogatives" would also be deleted in paragraph 5. |
Кроме того, в пункте 5 будет опущено слово "прерогативы". |
I recall that last year a seven-letter word was used to describe that negative tendency. |
Я припоминаю, что в прошлом году для характеристики этой негативной тенденции использовалось слово из семи букв. |
The ICRC proposal did not include this word. |
В предложении МККК это слово отсутствует. |
Hence, the word "direct" needs to be retained. |
Поэтому слово "прямого" необходимо сохранить. |
Members will please note that the word "substantially" was inadvertently omitted from the fourth preambular paragraph. |
Государствам-членам следует обратить внимание на то, что в четвертом пункте преамбулы было случайно опущено слово "существенно". |
The word "encourage" at the beginning of that sentence was furthermore viewed as infelicitous. |
Кроме того, было выражено мнение о том, что слово "поощрять" в начале этого предложения является неуместным. |
One of them suggested that the word "appreciable" should be deleted from the paragraph. |
Один из них предложил исключить слово "ощутимый" из этого пункта. |
In the former paragraph 5, the word "independent" in square brackets should be deleted. |
В пункте 5 исключено находившееся в квадратных скобках слово "независимого". |
First, it believed that the word "emergency" should not appear in the title of the draft resolution. |
Прежде всего, она считает, что слово "чрезвычайная" не должно фигурировать в названии проекта резолюции. |
They do say the Greeks have a word for it. |
Говорят, у греков есть слово для этого. |
Every woman in the bar is hanging on his every slightly mispronounced word. |
Каждая женщина в баре ловит малейшее его неправильно произнесенное слово. |
I never use the word "freshman." Sexist. |
Я никогда не использую слово "новенький." Сексистское. |
It came into general use in America as a substitute for the word Indian, which has pejorative overtones. |
Этот термин получил широкое распространение в Америке, заменив собой слово "индеец", имеющее уничижительное значение. |
I thought you people understood what the word "business" meant. |
Я думала, вы знаете, что значит слово "бизнес". |
In paragraph 2, the word "organizations" should be replaced by the word "agencies" and in paragraph 4, the word "General" should be inserted before the word "Assembly". |
В пункте 2 слово "организаций" следует заменить словом "учреждений" и в пункте 4 перед словом "Ассамблее" следует добавить слово "Генеральной". |