| In the chapeau, the word "multi-component" was deleted. | В заголовке было снято слово "многокомпонентных". |
| When speaking about the suffering of the Serb people he does not hesitate to put the word "crimes" in quotation marks. | Говоря о страданиях сербского народа, он без колебаний ставит слово преступления в кавычки. |
| Too often the word is used in a rhetorical manner. | Нередко это слово используется в качестве риторического образа. |
| Several editorials and comments used the word "credibility" in their articles on the Tribunal. | В ряде редакционных статей и комментариев по поводу Трибунала появилось слово "доверие". |
| But it seems quite clear that the word reform has different meanings for different speakers. | Однако кажется весьма очевидным, что слово "реформа" для каждого оратора имеет свое значение. |
| First is the word "structure". | Первое - слово "структура". |
| Today the word "Bosnia" has taken on a special meaning. | Сегодня слово "Босния" приобрело особое значение. |
| Recently, the word "Chernobyl" has again acquired broad international resonance. | В последнее время слово "Чернобыль" снова обрело широкий международный резонанс. |
| In the first sentence, the word "general" should be deleted. | В первом предложении следует опустить слово "общее". |
| He then suggested replacing the word "adopted on" by "of". | Она предложила заменить слово "принятой" словом "от". |
| The word "prerogatives" would also be deleted in paragraph 5. | Кроме того, в пункте 5 будет опущено слово "прерогативы". |
| I recall that last year a seven-letter word was used to describe that negative tendency. | Я припоминаю, что в прошлом году для характеристики этой негативной тенденции использовалось слово из семи букв. |
| The ICRC proposal did not include this word. | В предложении МККК это слово отсутствует. |
| Hence, the word "direct" needs to be retained. | Поэтому слово "прямого" необходимо сохранить. |
| Members will please note that the word "substantially" was inadvertently omitted from the fourth preambular paragraph. | Государствам-членам следует обратить внимание на то, что в четвертом пункте преамбулы было случайно опущено слово "существенно". |
| The word "encourage" at the beginning of that sentence was furthermore viewed as infelicitous. | Кроме того, было выражено мнение о том, что слово "поощрять" в начале этого предложения является неуместным. |
| One of them suggested that the word "appreciable" should be deleted from the paragraph. | Один из них предложил исключить слово "ощутимый" из этого пункта. |
| In the former paragraph 5, the word "independent" in square brackets should be deleted. | В пункте 5 исключено находившееся в квадратных скобках слово "независимого". |
| First, it believed that the word "emergency" should not appear in the title of the draft resolution. | Прежде всего, она считает, что слово "чрезвычайная" не должно фигурировать в названии проекта резолюции. |
| They do say the Greeks have a word for it. | Говорят, у греков есть слово для этого. |
| Every woman in the bar is hanging on his every slightly mispronounced word. | Каждая женщина в баре ловит малейшее его неправильно произнесенное слово. |
| I never use the word "freshman." Sexist. | Я никогда не использую слово "новенький." Сексистское. |
| It came into general use in America as a substitute for the word Indian, which has pejorative overtones. | Этот термин получил широкое распространение в Америке, заменив собой слово "индеец", имеющее уничижительное значение. |
| I thought you people understood what the word "business" meant. | Я думала, вы знаете, что значит слово "бизнес". |
| In paragraph 2, the word "organizations" should be replaced by the word "agencies" and in paragraph 4, the word "General" should be inserted before the word "Assembly". | В пункте 2 слово "организаций" следует заменить словом "учреждений" и в пункте 4 перед словом "Ассамблее" следует добавить слово "Генеральной". |