Английский - русский
Перевод слова Welcome
Вариант перевода Добро пожаловать

Примеры в контексте "Welcome - Добро пожаловать"

Примеры: Welcome - Добро пожаловать
WELCOME TO THE FRAY, NEW GIRL. Добро пожаловать в ад, новенькая.
Welcome to Ladbrokes Casino: Europe's premier online casino site, home of hundreds of your favourite online casino games. Добро пожаловать в казино Ladbrokes: ведущий сайт Европейского онлайн-казино с сотнями Ваших любимых игр онлайн-казино.
They say, "Welcome, brother." "Добро пожаловать, брат".
Welcome to the ranch, eva.» eva: Добро пожаловать на ранчо, Ева.
Welcome to hell, boys! (chuckles) Добро пожаловать в ад, пацаны.
Welcome. I think you've arrived. Добро пожаловать, ты в ней!
Welcome to Carnival, Donations of "Nets" charity! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА КАРНАВАЛ РЫЦАРИ ЗА БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ!
"Welcome to menopause, an exciting new chapter in your life." "Добро пожаловать в менопаузу, в потрясающую главу вашей жизни".
Welcome... to "The Viking"! Добро пожаловать на "Викинг"!
Welcome to your home, the home of the world's peoples. Добро пожаловать в Ваш дом, дом народов мира.
Once again, to President Nakamura and his delegation here with us today, and to all the people of Republic of Palau, we say: Welcome to the United Nations. Мы вновь говорим присутствующим здесь президенту Накамуре и его делегации и всему народу Республики Палау: "Добро пожаловать в Организацию Объединенных Наций".
Welcome to the dolphin encounter here at the Denver Aquarium! Добро пожаловать в океанариум Денвера на знакомство с дельфинами
Welcome, all, to New York in this wonderful season. Добро пожаловать в Нью-Йорк в эту прекрасную осеннюю пору!
"Welcome to Blind Justice, we record and post all details of corruption within the British Judicial System." Добро пожаловать на Слепое Правосудие, мы записываем и публикуем каждый факт продажности в Британской судебной системе.
They say, "Welcome, brother." Они говорят: "Добро пожаловать, брат".
Welcome to Let's Make A Deal! Добро пожаловать на "Сделай выбор"!
I am Tsarong. Welcome to my home. Я Тсаронг, добро пожаловать в мой дом!
Welcome to what has become, quite simply, the biggest event in the history of racing. Здравствуйте, поклонники гонок, и добро пожаловать на самое значительное событие в истории гонок.
Welcome to the Penal Colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape. Добро пожаловать в исправительную колонию Французской Гвианы, ...заключёнными которой вы являетесь и из которой нельзя убежать!
Welcome to Awesomeland, where the only thing to fear is fun itself. Добро пожаловать в "ПотрясноЛэнд" где единственное, чего стоит бояться - это самого веселья
Welcome to the Clovis Town Hall, guys! Добро пожаловать в ратушу "Кловиса", ребята!
This is where the mail carrier saw Thomas, right near the "Welcome to Roanoke" sign. Именно здесь почтальон в последний раз видела Томаса, как раз рядом с табличкой "Добро пожаловать в Роанок".
MAN: Welcome to "Everlasting." Добро пожаловать на шоу "Вечность".
Welcome to the house of Payne. Добро пожаловать в камеру пыток Пэйна!
Welcome to the Allan Arbus Family Photo Studio, Добро пожаловать в Семейную Фотостудию Аллана Арбуса...